Инструкция по охране труда для газоэлектросварщика: Инструкция по охране труда для электрогазосварщика

Содержание

Инструкция по охране труда для электрогазосварщика предприятия жилищно-коммунального хозяйства

Безопасность жизнедеятельности \ Охрана труда

Страницы работы

15 страниц (Word-файл)

Посмотреть все страницы

Скачать файл

Фрагмент текста работы

Газоэлектросварщик, не усвоивший инструктаж и показавший при проверке знаний по безопасности труда неудовлетворительные знания, к самостоятельной работе не допускается и обязан вновь пройти инструктаж и проверку знаний.

11. Основными вредными и опасными производственными факторами при электросварочных работах являются:

  излучение электрической дуги, которое может привести к заболеванию глаз;

  поражение электрическим током;

  отравление окислами азота, а также заболевание пневмокониозом, вызванное загрязнением рабочей зоны сварщиков вредными парами, газами, пылью;

  ожоги тела в результате прикосновения к свариваемым изделиям, конструкциям.

12. Во время работы газоэлектросварщик обязан пользоваться, находящимися в исправном состоянии средствами индивидуальной защиты:

Наименование

Классификация (маркировка) средств индивидуальной защиты по защитным свойствам

Срок носки

Костюм для сварщиков летний

Тр

12

Бельё нательное (2 комплекта)

12

Головной убор

12

Ботинки для сварщика

Тр

12

Рукавицы брезентовые с крагами (рукавицы спилковые с крагами)

до износа

Перчатки диэлектрические

дежурные

Галоши диэлектрические

до износа

Щиток защитный лицевой

(очки защитные для газорезчика)

ЗНД

до износа

При работе в местах, где необходима защита головы

 

Каска защитная

24

При работе на высоте, в подземных сооружениях дополнительно: 

 

Пояс предохранительный лямочный

дежурный

На наружных работах зимой дополнительно

 

Костюм для сварщика зимний

ТрТн

36

Подшлемник зимний

24

Сапоги кирзовые утепленные

ТрТн20

24

Перчатки зимние двупалые

Тн

до износа

13. Газоэлектросварщик обязан знать в необходимом для него объеме и соблюдать Правила пожарной безопасности и Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

14. К работам по электросварке на объектах, подконтрольных Госпроматомнадзору, а также к электросварке конструкций зданий и сооружений допускаются электросварщики, прошедшие аттестацию в соответствии с Правилами аттестации сварщиков, утвержденными Госпроматомнадзором.

15. Газоэлектросварщик обязан содержать свое рабочее место в чистоте, а инструмент и оборудование – в исправном состоянии в отведенном для этого месте.

16. Запрещается допуск лиц в нетрезвом состоянии, а также посторонних лиц на рабочее место газоэлектросварщика.

17. Производство газо-электросварочных работ на открытом воздухе во время дождя или снегопада при отсутствии навесов над местом работы газоэлектросварщика запрещается.

18. Запрещается непосредственное питание сварочной дуги от силовой, осветительной и контактной сети.

19. Присоединение провода к электрододержателю и обратного провода к свариваемому изделию должно быть надежным и осуществляться механическими зажимами. Место присоединения провода к электрододержателю должно быть надежным и осуществляться механическими зажимами. Место присоединения провода к электрододержателю должно быть изолировано.

20. В электросварочных установок с переносными и передвижными сварочными трансформаторами обратный провод должен быть изолирован так же, как и прямой провод, присоединяемый  к электрододержателю.

21. Не допускается использование в качестве обратного провода проводников сети заземления, а также металлических строительных конструкций зданий, трубопроводов и технологического оборудования.

22. Агрегаты переносных или передвижных электросварочных установок допускается располагать на автомобильном или тракторном прицепе, которые должны быть оборудованы тормозами и заземлением.

23. Присоединение и отключение от сети сварочных установок, а также наблюдение за их исправном состоянием в процессе эксплуатации должны производиться электротехническим персоналом.

24. Газоэлектросварщик имеет право работать только на газогенераторе, выданном ему и числящимуся за ним. Передавать газогенератор, резаки, горелки, редукторы, шланги другим лицам для работы запрещается.

25. Каждый газогенератор должен иметь паспорт, на самом газогенераторе должны быть четко обозначены регистрационный заводской номер, наименование предприятия, выпустившего его, и даты ежегодных проверок. Работать на газогенераторе не заводского типа запрещается.

26. Манометры на редукторах должны ежегодно проверяться, пломбироваться и клеймиться лабораториями государственного надзора за стандартами измерительной техники.

27. При осмотре ацетиленовых, кислородных трубопроводов, газовых генераторов газоэлектросварщик должен пользоваться переносными светильниками напряжением не свыше 12В в герметической арматуре.

28. Работа вблизи токоведущих устройств электроустановок допускается только по наряду-допуску и для работ в электроустановках при ограждении места работ щитами с предупредительными плакатами на них: «СТОЙ! НАПРЯЖЕНИЕ». 

29. Рабочее место газоэлектросварщика при наличии бетонного или асфальтового пола должно быть оборудование деревянными решетками, а при работе лежа на земле, бетоне и т.п. необходимо пользоваться типовыми огнестойкими подстилками, а также

Похожие материалы

Информация о работе

Скачать файл

ТОИ Р-31-202-97 Типовая инструкция по охране труда для газоэлектросварщика

Главная

Каталог НТД

ТОИ Р-31-202-97 Типовая инструкция по охране труда для газоэлектросварщика

Статус Информация о статусе доступна в коммерческой версии NormaCS

Текст документа присутствует

Изображение документа отсутствует

Утверждён Минтранс России, 15. 09.1997

Область применения

Заказать

Документ входит в следующие классификторы и разделы:

ПромЭксперт > РАЗДЕЛ III. ОХРАНА ТРУДА И БЕЗОПАСНОСТЬ > I Правовые и организационные основы охраны труда  Организация работы по охране труда на предприятии Разработка правил и инструкций по охране труда

Классификатор ISO >   ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, ЗАЩИТА ЧЕЛОВЕКА ОТ ВОЗДЕЙСТВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. БЕЗОПАСНОСТЬ > Безопасность профессиональной деятельности. Промышленная гигиена

  • Автомобильные дороги (Full)
  • Автомобильные дороги (Max)
  • Доказательная база ТР ТС
  • Классификатор ISO
  • Национальные стандарты
  • Национальные стандарты по КГС
  • ППР по мостам
  • ПромЭксперт
  • Стандарты организаций
  • Стандарты по трубопроводной арматуре (ТПА)
  • Строительство (Econom)
  • Строительство (Full)
  • Строительство (Max)
  • Технический надзор
  • Ценообразование в строительстве
  • Электроэнергетическая отрасль

Заказать раздел документов NormaCS

Даю согласие на обработку персональных данных

  • Программы от компании Basis Trade

  • NormaCS
  • NormaCS Автомобильные дороги
  • NormaCS Доказательная база ТР ТС
  • NormaCS ISO Total
  • NormaCS Национальные стандарты
  • NormaCS Нормативные документы по сварке
  • NormaCS ППР по мостам
  • NormaCS ПромЭксперт
  • NormaCS Стандарты организаций
  • NormaCS Стандарты по трубопроводной арматуре (ТПА)
  • NormaCS Строительство (Econom)
  • NormaCS Строительство (Full)
  • NormaCS Строительство (Max)
  • NormaCS Технический надзор
  • NormaCS Электроэнергетическая отрасль
  • NormaCS Pro
  • NormaCS ППР. Нефтегаз
  • Охрана окружающей среды и охрана труда
  • Стандарты по промышленной безопасности
  • Энергетика Total
  • Строительство Total
  • Метрологическое обеспечение Total
  • Метрологическое обеспечение Functional
  • Машиностроение. Total
  • Стандарты для пищевого производства Functional
  • Стандарты для химической промышленности Functional
  • Нормативные документы для Конструктора
  • Нормативные документы для Конструктора Functional
  • NanoCAD
  • NanoCAD 22
  • NanoCAD Инженерный BIM
  • NanoCAD СПДС
  • NanoCAD СПДС Стройплощадка
  • NanoCAD СПДС Железобетон
  • NanoCAD СПДС Металлоконструкции
  • NanoCAD Механика
  • NanoCAD Геоника
  • nanoCAD BIM Конструкции
  • NanoCAD BIM Электро
  • NanoCAD BIM СКС
  • NanoCAD BIM ОПС
  • NanoCAD BIM ВК
  • NanoCAD BIM Отопление
  • NanoCAD 20, модуль «Облака точек»
  • NanoCAD Конструкторский BIM
  • NanoCAD PRO
  • NormaCS NSR Specification
  • NanoCAD Standard
  • NanoCAD BIM Вентиляция
  • SCAD Office
  • SCAD КРОСС
  • SCAD Кристалл
  • SCAD АРБАТ
  • SCAD КАМИН
  • SCAD ДЕКОР
  • SCAD ЗАПРОС
  • SCAD ОТКОС
  • SCAD ВеСТ
  • SCAD Монолит
  • SCAD Конструктор сечений
  • SCAD КОНСУЛ
  • SCAD ТОНУС
  • SCAD СЕЗАМ
  • SCAD КОМЕТА-2
  • SCAD КоКон
  • SCAD КУСТ
  • SCAD

Почему мы

У нас всегда есть время на клиента

  • Не делим клиентов на крупных и мелких
  • Работаем на результат
  • Подбираем подходящее решение для каждой компании
  • Занимаемся внедрением и техническим сопровождением программного обеспечения

Помогаем снизить временные и финансовые затраты

  • Компания работает с 2016 года, но все специалисты имеют опыт в сфере не менее 5 лет
  • Находим оптимальное решение для каждой компании.

С нами удобно и выгодно работать

  • Бесплатная доставка по всей России
  • Знакомство с программой с помощью триал-версии или бесплатного видеокурса
  • Корпоративные скидки на любое программное обеспечение, поставляемое «БАЗИС ТРЕЙД»

С нами сотрудничают

Заказать документ или раздел NormaCS

Даю согласие на обработку персональных данных

Ответ недели: Может ли быть создана одна инструкция по охране труда для работников нескольких должностей

Можно ли объединять в одной инструкции по охране труда несколько должностей, например, бухгалтер, главная медицинская сестра, делопроизводитель, директор и тд?

 

Сообщаю Вам следующее:

Считаем, что работодатель вправе утвердить инструкцию по охране труда, включающую в себя правила, относящиеся только к аналогичным должностям. Утверждать единую инструкцию по охране труда для разных должностей (не аналогичных) работодатель не вправе.

 

Судя по разъяснениям из Сайта «Онлайнинспекция.РФ» можно разрабатывать инструкции по охране труда именно для офисных сотрудников, таких как бухгалтер, менеджер по персоналу, директор и прочее.

 

Отправляем Вам следующие формы документов:
Форма: Инструкция по охране труда для офисного работника (Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2021) {КонсультантПлюс}

Форма: Инструкция по охране труда при эксплуатации персональных компьютеров (Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2021) {КонсультантПлюс}

 

Документы КонсультантПлюс для ознакомления:

Документ 1

Вопрос: Может ли быть создана одна инструкция по охране труда для работников разных уровней по подчиненности, т.е. одна сразу на несколько должностей, и чтобы в данной одной инструкции для каждой должности были свои обязанности?

Ответ: По нашему мнению, работодатель вправе утвердить инструкцию по охране труда, включающую в себя правила, относящиеся только к аналогичным должностям. Утверждать единую инструкцию по охране труда для разных должностей (не аналогичных) работодатель не вправе.

Правовое обоснование: Согласно абз. 23 и 24 ч. 2 ст. 212 ТК РФ работодатель обязан обеспечить:

— разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для работников с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа в порядке, установленном ст. 372 ТК РФ для принятия локальных нормативных актов;

— наличие комплекта нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда в соответствии со спецификой своей деятельности.


{Вопрос: Может ли быть создана одна инструкция по охране труда для работников разных уровней по подчиненности, т.е. одна сразу на несколько должностей, и чтобы в данной одной инструкции для каждой должности были свои обязанности? («Сайт «Онлайнинспекция.РФ», 2019) {КонсультантПлюс}}

{Вопрос: Допускается ли при разработке инструкций по охране труда объединение? Например, инструкция для инженерно-технического персонала, выполняющего работы по монтажу, техническому обслуживанию и ремонту оборудования. Пример должности: техник, инженер. («Сайт «Онлайнинспекция.РФ», 2019) {КонсультантПлюс}}

Документ 2

Вопрос: Можно ли в инструкции по охране труда объединить следующие должности: бухгалтер, бухгалтер по учету ТМЦ, ведущий бухгалтер и бухгалтер по реализации готовой продукции?

Ответ: Полагаем, что можно.

Правовое обоснование: Согласно абз. 23 ч. 2 ст. 212 ТК РФ работодатель обязан обеспечить разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для работников с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа в порядке, установленном статьей 372 ТК РФ для принятия локальных нормативных актов.


{Вопрос: Можно ли в инструкции по охране труда объединить следующие должности: бухгалтер, бухгалтер по учету ТМЦ, ведущий бухгалтер и бухгалтер по реализации готовой продукции? («Сайт «Онлайнинспекция.РФ», 2021) {КонсультантПлюс}}

Документ 3

Вопрос: Есть инструкции для рабочих профессий (инструкция по охране труда для электрогазосварщика, например), нужно ли разрабатывать инструкции по охране труда именно для офисных сотрудников, таких как бухгалтер, менеджер по персоналу, директор и прочее, или достаточно иметь инструкции при работе на копировально-множительной технике и ЭВМ?

Ответ: Полагаем возможным сделать одну инструкцию для указанных работников.

Правовое обоснование: Согласно п. 5.1 Постановления Минтруда России от 17.12.2002 N 80 «Об утверждении Методических рекомендаций по разработке государственных нормативных требований охраны труда» инструкция по охране труда для работника разрабатывается исходя из его должности, профессии или вида выполняемой работы.


{Вопрос: …Нужно ли разрабатывать инструкции по охране труда для офисных сотрудников? («Сайт «Онлайнинспекция.РФ», 2019) {КонсультантПлюс}}

Документ 4

Вопрос: Какие инструкции по охране труда нужно разработать для офисных сотрудников, если согласно СОУТ рабочие места данных сотрудников имеют 1-й и 2-й класс? И какие названия они должны иметь?

Ответ: Инструкция по охране труда должна быть на каждую должность, которая имеется в штатном расписании организации. Порядок разработки локальных нормативных актов, содержащих требования охраны труда, в том числе правил и инструкций по охране труда, в каждом конкретном случае устанавливается работодателем в соответствии со спецификой своей деятельности.

То есть работодатель самостоятельно определяет, какие инструкции необходимо разработать в организации.

Правовое обоснование: В соответствии со статьей 212 ТК РФ работодатель обязан обеспечить в том числе:

разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для работников с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа в порядке, установленном статьей 372 Кодекса для принятия локальных нормативных актов;

наличие комплекта нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда в соответствии со спецификой своей деятельности.

Постановлением Минтруда России от 17.12.2002 N 80 утверждены Методические рекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда (далее — Рекомендации).


{Вопрос: Какие инструкции по охране труда нужно разработать для офисных сотрудников, если согласно СОУТ рабочие места данных сотрудников имеют 1-й и 2-й класс? И какие названия они должны иметь? («Сайт «Онлайнинспекция. РФ», 2020) {КонсультантПлюс}}

Документ 5

Порядок разработки локальных нормативных актов, содержащих требования охраны труда, в том числе правил и инструкций по охране труда, в каждом конкретном случае устанавливается работодателем в соответствии со спецификой его деятельности (Письмо Государственной инспекции труда в г. Москве от 09.06.2020 N 77/10-21205-ОБ/18-1299).


{Вопрос: Как составить инструкцию по охране труда при работе на высоте? (Консультация эксперта, 2021) {КонсультантПлюс}}

См. также:
ст. 212, «Трудовой кодекс Российской Федерации» от 30.12.2001 N 197-ФЗ (ред. от 30.04.2021) {КонсультантПлюс}

 

 

Ответ подготовил эксперт Регионального информационного центра

сети КонсультантПлюс ООО «ТелекомПлюс»

 Гадисламова Ирина Мидхатовна

Ответ актуален на 21.06.2021 г.

Свод правил Калифорнии, раздел 8, раздел 4851. Дуговая сварка и резка.

Перейти к основному содержанию

Эта информация предоставляется бесплатно Департаментом производственных отношений. со своего веб-сайта www.dir.ca.gov. Эти правила предназначены для удобства пользователя, и не делается никаких заявлений или гарантий, что информация является текущим или точным. Полный отказ от ответственности см. на странице https://www.dir.ca.gov/od_pub/disclaimer.html.

Подраздел 7. Общие приказы по промышленной безопасности
Группа 11. Электросварка
Статья 90. Электросварка, резка и нагрев

Вернуться к индексу
Новый запрос


(a) Если позволяет работа, сварщик должен быть заключен в индивидуальную кабину, окрашенную с низким коэффициентом отражения, таким как оксид цинка и сажа, или должен быть огражден негорючими экранами с аналогичным низким коэффициентом отражения. финиш. Кабины и экраны должны обеспечивать циркуляцию воздуха на уровне пола. Рабочие или другие лица, находящиеся рядом с зонами сварки, должны быть защищены от лучей негорючими или огнестойкими экранами или щитами или должны носить соответствующие защитные очки.

(b) Сварочные аппараты следует оставлять за пределами замкнутого пространства, а тяжелое переносное оборудование должно быть заблокировано для предотвращения случайного перемещения.

(c) Когда работы приостанавливаются на какой-либо значительный период времени, например, во время обеда или на ночь, сварочные аппараты должны быть отключены в какой-либо точке за пределами замкнутого пространства. Там, где это возможно, электроды и электрододержатели должны быть удалены из замкнутого пространства. Все электроды должны быть удалены из держателей, а держатели должны быть тщательно расположены, чтобы предотвратить случайный контакт. По окончании или прекращении сварочных работ сварщик должен предусмотреть средства оповещения других рабочих о местонахождении горячего металла.

(d) Ручные электрододержатели.

(1) Работодатель должен обеспечить использование только ручных электрододержателей, предназначенных для дуговой сварки и резки и способных выдерживать максимальный ток, необходимый для такой сварки или резки.

(2) Токоведущие части, проходящие через части держателя, захваченные пользователем, и через внешние поверхности губок держателя, должны быть изолированы от максимального напряжения на землю.

(e) Сварочные кабели и разъемы.

(1) Кабели для дуговой сварки и резки должны быть изолированными, гибкими и способными выдерживать максимальный ток, необходимый для операций, с учетом рабочих циклов.

(2) Должен использоваться только кабель без ремонта или сращивания на протяжении 10 футов (3 м) от электрододержателя, если не предусмотрены изолированные соединители или сращивания с изоляционным качеством, равным качеству кабеля.

(3) Если кабель, отличный от провода, указанного в подразделе (e)(2), изнашивается и обнажает оголенные проводники, оголенная часть не должна использоваться до тех пор, пока она не будет защищена изоляцией, эквивалентной по производительности оригиналу.

(4) Для соединения или сращивания кабеля должны использоваться изолированные соединители эквивалентной емкости. Кабельные наконечники, используемые в качестве соединителей, должны обеспечивать электрический контакт. Открытые металлические части должны быть изолированы.

(f) Заземление и заземление машины.

(1) Кабели заземления должны иметь допустимую токовую нагрузку, равную или превышающую общую максимальную выходную мощность обслуживаемых сварочных или режущих устройств.

(2) Конструкции или трубопроводы, за исключением тех, которые содержат газы или легковоспламеняющиеся жидкости, или трубопроводов, содержащих электрические цепи, могут использоваться в цепи заземления, если их пропускная способность по току равна или превышает общую максимальную выходную мощность сварочного или режущего оборудования. обслуживаемых единиц.

(3) Конструкции или трубопроводы, образующие временную цепь заземления, должны иметь электрический контакт во всех соединениях. Дуги, искры или нагрев в любой точке цепи должны вызывать отбраковку в качестве цепи заземления.

(4) Конструкции или трубопроводы, постоянно действующие в качестве контуров заземления, должны иметь герметичные соединения и поддерживаться в рабочем состоянии, чтобы гарантировать отсутствие опасности электролиза или возгорания.

(5) Корпуса машин для дуговой сварки и резки должны быть заземлены либо через третий провод в кабеле, содержащем провод цепи, либо через отдельный провод в источнике тока. Цепи заземления должны иметь достаточно низкое сопротивление, чтобы пропускать достаточный ток, чтобы предохранитель или автоматический выключатель отключил ток.

(6) Соединения заземления должны быть механически и электрически адекватными для прохождения тока.

(g) Когда держатели электродов остаются без присмотра, электроды должны быть удалены, а держатели установлены, чтобы предотвратить травмы сотрудников.

(h) Держатели горячих электродов нельзя погружать в воду.

(i) Работодатель должен следить за тем, чтобы, когда дуговые сварщики или монтажники уходят или прекращают работу или когда машины перемещаются, выключатель электропитания находился в выключенном положении.

(j) Оборудование для дуговой сварки или резки, имеющее функциональный дефект, не должно использоваться.

(k) Аппаратура управления машинами для дуговой сварки должна быть закрыта, за исключением рабочих колес, рычагов и рукояток.

(l) Клеммы входного питания, устройства смены верхней части и металлические детали под напряжением, подключенные к входным цепям, должны быть закрыты и доступны только с помощью изолированных инструментов.

(м) При проведении дуговой сварки в условиях повышенной влажности или повышенной влажности работники должны использовать дополнительные средства защиты, такие как резиновые подкладки или сапоги, от поражения электрическим током.

ПРИМЕЧАНИЕ. Упомянутый орган: Раздел 142.3 Трудового кодекса. Ссылка: статья 142.3 Трудового кодекса.

ИСТОРИЯ

1. Изменение подано 12-12-84; вступает в силу на тридцатый день после этого (регистр 84, № 50).

Вернуться к статье 90 Содержание

NASD — Безопасность газовой сварки

Уметь выполнять сварку с соблюдением техники безопасности и знать, какие средства индивидуальной защиты должен быть использован.

При сварке важно соблюдать меры предосторожности. Существует много опасностей, связанных к сварке. Во время тренировки имейте под рукой средства индивидуальной защиты, чтобы показать и для примерки сотрудниками.

В большинстве фермерских хозяйств и небольших мастерских имеется какое-либо оборудование для сварки и резки металлов. Ацетилен является наиболее часто используемым топливным газом. Ацетилен очень огнеопасен и опасен и может воспламениться при широкий диапазон концентраций. Кислород не горит и не взрывается, но помогает другим объектам гореть быстрее. более высокие ставки. Газы хранятся в баллонах, которые могут взорваться. Цилиндр, содержащий сжатый газ может выстрелить в воздух, как ракета, если его клапан поврежден или сломан.

Хранение и обращение

  • Держите баллоны подальше от физических повреждений, тепла и несанкционированного доступа.
  • Надежно закрепите оборудование цепью, чтобы предотвратить падение.
  • Хранить вдали от легковоспламеняющихся и горючих материалов.
  • Храните дополнительные газовые и кислородные баллоны отдельно.
  • Хранить в вертикальном положении.
  • Перед перемещением закройте вентили баллона.
  • Защитные колпачки или регуляторы должны оставаться на месте.
  • Перекатывайте цилиндры по нижним краям для перемещения — не перетаскивайте.
  • Допускать минимальное перемещение при транспортировке.

Общие советы по технике безопасности при газовой сварке

  • Осмотрите оборудование на наличие утечек во всех соединениях, используя утвержденный раствор для проверки герметичности.
  • Осмотрите шланги на наличие утечек и изношенных мест.
  • Замените поврежденные шланги.
  • Защищайте шланги и цилиндры от искр, пламени и горячего металла.
  • Используйте кремневую зажигалку, чтобы зажечь пламя.
  • Стойте в стороне (от регуляторов) при открытии вентилей баллонов.
  • Очень медленно открывайте вентили баллонов, чтобы предотвратить взрыв регуляторов при резком повышении давления.
  • Клапан ацетиленового баллона открывать только на 1/4 — 3/4 оборота; оставьте ключ на месте, чтобы цилиндр можно было быстро закрыть в экстренной ситуации.
  • Сначала откройте и подожгите ацетилен, затем откройте и отрегулируйте кислород до нейтрального пламени.
  • При отключении горелки сначала закройте клапан ацетиленовой горелки (может произойти «хлопок», когда кислород «выдувает» пламя, но это исключает возможность воспламенения ацетиленовой линии).
  • Когда закончите, закройте вентили баллонов, стравите воздух из линий, чтобы сбросить давление с регуляторов, аккуратно смотайте шланги и замените оборудование.
  • На месте сварки должен быть легкодоступный огнетушитель.

Средства индивидуальной защиты:

  • Инфракрасное излучение является причиной ожога сетчатки и катаракты. Защитите глаза защитными очками.
  • Защитите свое тело от сварочных брызг и вспышки дуги с помощью защитной одежды. Например:
    • Шерстяная одежда
    • Огнеупорный фартук
    • Перчатки
    • Правильно подобранная одежда, не потрепанная и не изношенная.
    • Рубашки должны быть с длинными рукавами.
    • Брюки должны быть прямого кроя и прикрывать обувь при дуговой сварке.
    • Огнеупорная накидка или наплечники необходимы для работы над головой.
  • Проверяйте защитную одежду перед каждым использованием, чтобы убедиться, что она в хорошем состоянии.
  • Очищайте одежду от жира и масла.

Надлежащая вентиляция

Обеспечьте достаточную вентиляцию при сварке в ограниченном пространстве или там, где есть препятствия для движения воздуха. Естественные сквозняки, вентиляторы и положение головы помогают предотвратить попадание дыма на лицо сварщика.

Вентиляция достаточна, если:

  • В помещении или зоне сварки имеется не менее 10 000 кубических футов на каждого сварщика.
  • Высота потолков не менее 16 футов.
  • Поперечная вентиляция не блокируется перегородками, оборудованием или другими структурными барьерами.
  • Сварка не производится в замкнутом пространстве.

Просмотрите следующие пункты

  • Большое значение имеет правильное использование средств индивидуальной защиты.
  • Ацетилен очень легко воспламеняется.
  • Осмотрите все оборудование перед сваркой.
  • Если вентиляция недостаточна, то место сварки должно быть оборудовано механическим вентиляционным оборудованием.
  • Всегда имейте огнетушитель наготове для немедленного использования.

Верно или неверно

1. При закрытии сначала должен быть закрыт клапан ацетиленовой горелки. от факела.

Т

Ф

2. При перемещении баллонов их следует катить на нижние края.

Т

Ф

3. Кислород легко воспламеняется и может взорваться.

Т

Ф

4. Дополнительные баллоны с газом и кислородом можно хранить вместе.

Т

Ф

5. Необходимо носить средства индивидуальной защиты при сварка.

Т

Ф

Ключ ответа
1. Т, 2. Т, 3. Ж, 4. Ж, 5. Т


Отказ от ответственности и информация о воспроизведении: Информация в NASD не представляет политику NIOSH. Информация, включенная в NASD появляется с разрешения автора и/или правообладателя. Более

План безопасности сварки и огневых работ

Последнее обновление: 07.03.2018

Целью Программы предотвращения травматизма (IIPP) является описание Требования к охране окружающей среды и безопасности, ожидания и обязанности в для достижения эффективных показателей безопасности кампуса с помощью интегрированного управления безопасностью (ИЗМ). План обеспечения безопасности сварочных и огневых работ – это предметный компонент, который поддерживает общеуниверситетский МИПП.

Примечание. Учебный корабль Golden Bear (TSGB) регулируется MARAD. Для операций, связанных в TSGB – См. Руководство по администрированию береговой линии (SAM) и операции с судами. Руководство (ВОМ).

Cal Maritime занимается защитой наших сотрудников от производственных травм. и болезни. Cal Maritime отвечает за обеспечение безопасной рабочей среды, и сотрудники несут и должны брать на себя ответственность за безопасную работу.

Цель этой программы — дополнить нашу политику безопасности, предоставив конкретные стандартов в отношении огневых работ и обеспечения надлежащей подготовки каждого сотрудника и полностью осведомлены о мерах безопасности, связанных с огневыми работами. Сварка и огневые работы, такие как пайка или шлифование, представляют значительные возможности. на предмет пожара и травм. Сотрудники или подрядчики университета должны соблюдать все меры предосторожности этой программы до начала любых сварочных или огневых работ. Ссылки: Раздел 8 CCR Разделы 1536, 4799, 4812-16, 4838, 4845-48 и 5150 согласуется с OSHA 29 CFR 1910. 252.

 

Устранение травм и болезней повышает моральный дух сотрудников, повышает клиентоориентированность обслуживание, улучшает качество продукции, качество работы и помогает уменьшить или смягчить Компенсационные расходы. Настоящая Стандартная операционная процедура (СОП) служит инструментом для повышения защиты сотрудников и снижения опасностей на рабочем месте.

 

Сотрудники обязаны соблюдать изложенные руководящие принципы и соблюдать указание Супервайзера. В случае возникновения небезопасной ситуации в отсутствие руководителя, работники должны предупредить руководителей на стройплощадке и управление рисками, а также полицию университета немедленно. Сотрудники должны также предупреждайте коллег о любых возникающих небезопасных условиях.

 

Что такое огневые работы ?

Горячие работы определяются как операции по резке и сварке для строительства/сноса деятельность, связанную с использованием переносного оборудования для газовой или дуговой сварки, или связанную с пайка, шлифовка или любые другие подобные действия, вызывающие искру, пламя или нагревать. Горячие работы создают значительную опасность возгорания в зданиях и зданиях Cal Maritime. сосуды.

Разрешение на огневые работы.

Система разрешений на огневые работы предназначена для обучения сторон, участвующих в любом строительстве, опасностей, связанных с горячими работами, и осуществлять контрольные меры для их смягчения.

Разрешение на огневые работы является средством, с помощью которого отделы планирования, проектирования и строительства и SRM могут быть в курсе и отслеживать строительные работы, связанные с горячим Работа. В разрешении на проведение огневых работ также содержится пошаговый контрольный список пожарных работ на огневых работах. безопасности и служит напоминанием подрядчикам об их обязанностях по предотвращению пожаров до, во время и после проведения огневых работ.

Как работает система разрешений на огневые работы?

Прежде чем подрядчик сможет выполнять огневые работы для строительного проекта Cal Maritime, он необходимо получить разрешение на проведение огневых работ. Затем подрядчик может выполнить огневые работы после меры предосторожности, изложенные в Контрольном перечне мер пожарной безопасности, и заполнение контрольный список. После завершения огневых работ подрядчик сдает разрешение своему менеджеру проекта Cal Maritime.

Когда необходимо разрешение на огневые работы?

Разрешения на огневые работы необходимы для всех операций по резке или сварке, которые проводятся с переносным газовым или дуговым оборудованием, пайкой, шлифовкой или любыми другими подобными способами. действия, вызывающие искру, пламя или тепло при работе, проводимой в Cal Maritime постройки или сосуды.

Где необходимо разрешение на огневые работы?

Разрешения на огневые работы необходимы для каждого здания, где будут выполняться огневые работы (коммунальные услуги). туннели считаются отдельными зданиями). Например, если один подрядчик выполнение работ в нескольких разных зданиях по одному проекту, необходимо разрешение для каждого здания.

Кому нужны разрешения на огневые работы?

Разрешения на огневые работы необходимы для каждого подрядчика или субподрядчика/торговли выполнение огневых работ по проекту. Например, если есть три разных субподрядчика/профессии выполняя огневые работы по одному проекту, каждый субподрядчик/торговец несет ответственность за получение разрешение на собственную работу

 

В соответствии со стандартами Cal-OSHA, РАЗДЕЛ 8 CCR — Статья 81. Общие положения (разделы 4797 – 4799) и Федерального закона США по охране труда и промышленной гигиене 29 CFR 1910.252:

• Там, где это целесообразно, все горючие материалы должны быть перемещены не менее чем на 35 футов от места проведения работ. сайт.

• Там, где перемещение нецелесообразно, горючие материалы должны быть защищены огнеупорным материалом. крышки, экранированные металлом, ограждениями, занавесками или смачивающими средствами для предотвращения воспламенения материала.

• Воздуховоды, конвейерные системы и шнеки, которые могут разносить искры к отдаленным горючим веществам должны быть защищены или отключены.

• Там, где сварка производится вблизи стен, перегородок, потолков, кровли из горючих материалов

• Если сварка должна выполняться на металлической стене, перегородке, потолке или доказательстве, необходимо принять меры предосторожности. должны быть приняты для предотвращения воспламенения горючих материалов на другой стороне из-за проводимости или излучение тепла.

• Если горючие материалы не могут быть перемещены на противоположную сторону рабочего места, человек будет обеспечен на противоположной стороне работы.

• Не допускается сварка металлических перегородок, стен, потолков или крыш, имеющих покрытия или на стенах, имеющих конструкцию из сэндвич-панелей из горючих материалов.

• Резка или сварка труб или другого металла, соприкасающегося с горючими стенами, перегородками, потолок или крыша не будут выполняться, если работа находится достаточно близко, чтобы вызвать возгорание путем сжигания.

• В местах, где скопление пыли превышает 1/16 дюйма в пределах 35 футов. зоны, где будут проводиться сварочные/горячие работы, все накопления пыли будут быть очищены в соответствии с программой уборки объекта перед сваркой / горячим работы разрешены.

• Должны быть обеспечены и всегда готовы к немедленному использованию подходящие огнетушители.

• Дежурный по пожарной безопасности будет предоставлен во время и в течение двух часов после завершения сварочный проект.

• Разрешение на резку/сварку будет выдано на все виды сварки или резки за пределами установленных зоны сварки.

 

Резка или сварка запрещены в следующих случаях:

• В зонах, не разрешенных руководством

• В опрыскиваемом здании, когда такая защита нарушена.

• При наличии потенциально взрывоопасных сред.

• В местах хранения больших количеств незащищенных легковоспламеняющихся материалов. материалы.

 

 

Сварочные и огневые работы Меры по предотвращению пожара: Статья 88. Противопожарная безопасность при сварке и операции по резке (разделы 4846–4848)

Должна быть создана специально отведенная зона сварки, отвечающая следующим требованиям:

  • Подметать полы и убирать горючие вещества в пределах 35 футов от рабочей зоны.
  • Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости и материалы должны храниться на расстоянии 35 футов от рабочей зоны.
  • Адекватная вентиляция, обеспечивающая 20 воздухообменов в час, например, система вытяжного колпака должны быть доставлены в рабочую зону.
  • По крайней мере, один 10-фунтовый сухой химический огнетушитель должен находиться в пределах досягаемости 35 футов рабочей зоны.
  • Будут предусмотрены защитные перегородки, такие как сварочные шторы или негорючие стены. содержать искры и шлак в свободной от возгорания зоне.

 

Требования к сварке вне специально отведенных зон

• Необходимо использовать переносные сварочные шторы или щитки для защиты других рабочих в зона сварки.

• Разрешение на проведение огневых работ должно быть оформлено и соблюдаться до проведения сварочных работ.

• Защита органов дыхания обязательна, если и не сварщик и другие присутствующие могут быть установлены и поддерживаться.

• Пластмассовые материалы должны быть покрыты сварочным брезентом во время сварки

• На всех огневых работах должно быть обеспечено пожарное наблюдение.

Стандартные рабочие процедуры сварки (СОП)

Ниже перечислены стандартные рабочие процедуры сварки (СОП), которые применимы для всех видов электро- и газосварки. Эти СОП должны быть размещены на каждом выделенном сварочном объекте. & Зона горячих работ для быстрого ознакомления и обзора.

СОП – Электросварка

(Раздел 8 CCR – Статья 90. Электросварка, резка и нагрев (разделы 4850 – 4853)

• Проведите проверку безопасности на всем оборудовании

• Убедитесь, что огнетушитель заряжен и доступен

• Убедитесь, что электрический шнур, электрододержатель и кабели не имеют дефектов (нет кабеля сращивание допускается в пределах 10 футов от электрододержателя)

• Обеспечьте наличие СИЗ (сварочный капюшон, перчатки, резиновые сапоги/ботинки с подошвой и фартуки) и не иметь дефектов.

• Убедитесь, что сварочный аппарат правильно заземлен

• Все неисправное оборудование должно быть отремонтировано или заменено перед использованием.

• Удалите легковоспламеняющиеся и горючие материалы. материал или незащищенные легковоспламеняющиеся конструкции

• Установите сварочный экран или подходящее ограждение вокруг рабочей зоны для обеспечения пожарной безопасности. зону и предотвратить травмирование прохожих (не загораживать аварийные выходы и не ограничивать вентиляцию).

• Обеспечьте достаточную вентиляцию и освещение

• Выполните процедуры получения разрешения на огневые работы

• Установите регулятор напряжения не выше следующего для:

  • o   Ручные сварочные аппараты переменного тока — 80 вольт
  • o Автоматические сварочные аппараты переменного тока – 100 вольт
  • o Ручные или автоматические сварочные аппараты постоянного тока – 100 вольт

• Размотать и разложить сварочный кабель

• Во избежание перегрева обеспечить надлежащий контакт рабочих проводов и соединений, снять любые металлические осколки от магнитных зажимов (во избежание поражения электрическим током не перекашивайте сварка кабелей вокруг частей тела и избегайте сварки во влажных условиях)

• Пожарное дежурство в течение одного часа после сварки и до охлаждения всех сварных швов

• Проведите последнее наблюдение и аннулируйте разрешение.

СОП — Газовая сварка

1910.253 — Кислородно-газовая сварка и резка

1926.350 — Газовая сварка и резка.

• Провести проверку безопасности на всем оборудовании

• Убедиться в наличии газа в баках и герметичности фитингов

• Убедиться, что огнетушители заряжены и доступны

• Осмотреть шланги на наличие дефектов

• Обеспечить СИЗ (сварочный капюшон, перчатки, резиновые сапоги) /подошва и фартуки) в наличии и не иметь дефектов

• Все неисправное оборудование должно быть отремонтировано или заменено перед использованием!

• Удаление легковоспламеняющихся и горючих материалов

• Не допускается сварка на контейнерах с легковоспламеняющимися материалами или рядом с ними материал или незащищенные легковоспламеняющиеся конструкции

• Установите сварочный экран или подходящее ограждение вокруг рабочей зоны для обеспечения пожарной безопасности. зону и предотвратить травмирование прохожих (не загораживать аварийные выходы и не ограничивать вентиляцию).

• При необходимости используйте одобренный респиратор с фильтром воздуха

• Обеспечьте достаточную вентиляцию и освещение

• Выполните процедуры получения разрешения на выполнение огневых работ

• Откройте клапаны на кислородных и газовых баллонах до желаемого расхода

• Закройте клапаны баллонов и слейте шланг давление. Магазин шлангов.

• Пожарное дежурство в течение одного часа после сварки и до остывания всех сварных швов.

• Провести последнюю пожарную вахту и прекратить действие разрешения

  • Сжатый газ

    Уход, транспортировка, перемещение и хранение

    Статья 32 — §1740. Хранение и использование баллонов / §1743. Общие меры предосторожности.

    • Крышки клапанов на цилиндрах должны быть на месте и закреплены. Крышки клапанов не должны использоваться для подъема. Не поддевайте крышки цилиндров в замороженном состоянии. Ослабьте колпачки теплой водой.

    • Баллоны следует перевозить только на закрепленной опоре, а также с наклоном или качением. их.

    • Цилиндры необходимо перемещать, наклоняя и перекатывая их за нижние края. Избегать падение баллонов или удары по другим баллонам.

    • Баллоны, перевозимые механическими транспортными средствами, должны быть закреплены в вертикальном положении

    • Перед перемещением баллонов необходимо снять регуляторы и установить колпачки, если только баллоны закреплены на специальном держателе

    • Для предотвращения опрокидывания цилиндров во время используется

    • Створки цилиндров должны быть закрыты, когда цилиндры пусты или когда цилиндры перемещаются

    • Кислородные баллоны должны храниться отдельно от баллонов с топливным газом или горючими газами. материалов на минимальном расстоянии 20 футов или негорючим барьером высотой 5 футов. с получасовой огнестойкостью.

    • Баллоны, хранящиеся внутри здания, должны храниться на расстоянии 20 футов от горючих материалов. где они были хорошо защищены, хорошо вентилировались и были сухими. Баллоны нельзя хранить рядом с лифтами, лестницами или проходами. Назначенные места хранения должны предотвращать попадание баллонов от падения или повреждения.

    • Цилиндры должны храниться вдали от операций сварки или резки, чтобы предотвратить искрение, горячий шлак или пламя не достигают их. При этом необходимо использовать огнеупорные экраны. непрактично.

    • Баллоны должны располагаться вдали от электрических цепей. Не ударяйте электроды против цилиндра, чтобы зажечь дугу.

    • Баллоны, содержащие кислород, ацетилен или другой горючий газ, нельзя использовать в закрытых помещениях. пространства.

    • Цилиндры нельзя использовать в качестве роликов или опор

    • Только поставщик газа имеет право смешивать газы в баллоне. Только супервайзер имеет право на заправку баллонов.

    • Запрещается использовать поврежденные или неисправные цилиндры.

Использование горючего газа — 1910. 253 — Сварка и резка кислородно-топливным газом.

• Сотрудники Калифорнийского государственного университета в Сан-Маркосе проинструктированы о безопасном использование топливного газа.

• Клапаны необходимо слегка приоткрыть и закрыть непосредственно перед подключением регулятора к цилиндру. Это называется «взломом», при котором клапан очищается от пыли и грязи.

Сотрудник должен стоять сбоку от розетки, а не впереди. Клапана должны быть взломаны вдали от сварочных работ, искр, пламени или других источников воспламенения.

• Клапаны следует открывать медленно, чтобы не повредить регулятор. Клапаны не должны открываться более чем на 1 ½ оборота. Если требуется гаечный ключ, он должен оставаться на месте на случай, если аварийного режима для быстрого отключения. Коллектор или спаренные цилиндры должны иметь ключ доступны для немедленного использования. Не кладите предметы на цилиндры, иначе они могут быть повреждены. воздействовать на предохранительное устройство или мешать быстрому закрытию клапана.

• Перед снятием баллоны должны быть закрыты, а газ выпущен из регулятора. регулятор.

Если цилиндры, клапаны, регуляторы, заглушки или другие предохранительные устройства повреждены, необходимо быть помечены как нерабочие и удалены из рабочей зоны.

Шланги

• Шланг для топливного газа и кислородный шланг должны быть различимы друг от друга и не должны сменный. Контраст может создаваться разными цветами или характеристиками поверхности. различимы на ощупь

• Сотрудники проверяют все используемые шланги в начале каждой рабочей смены. Дефектный шланги будут маркированы и изъяты из эксплуатации

• Шланги, подвергшиеся обратному воспламенению или сильно изношенные или поврежденные, должны быть испытаны. при удвоенном нормальном давлении шланга, но не менее 300 фунтов на кв. дюйм. если неисправен, нельзя использовать шланг.

• Шланговые муфты должны отсоединяться только вращательным движением.

• Шланги, хранящиеся в коробках, должны хорошо вентилироваться.

• Шланги, кабели и другое оборудование не должны находиться в проходах, лестницах и лестницы

Горелки

• Горелки необходимо осматривать в начале каждой рабочей смены на предмет отключения при выходе клапаны, соединительные муфты для шлангов и наконечники. Неисправные горелки использовать нельзя.

• Необходимо очистить забитые отверстия наконечника горелки

• Зажигать горелки можно только с помощью фрикционных зажигалок или других утвержденных устройств

Регуляторы и манометры

• Регуляторы давления и соответствующие манометры должны исправно работать во время использования

 

Риски, связанные с маслом и смазкой

• Кислородные баллоны и фитинги должны храниться вдали от масла или смазки. Цилиндры и фитинги должны быть очищены от масла или жирных веществ, и их нельзя трогать руками. жирные руки или перчатки.

Кислород не должен направляться на замасленные поверхности, замасленную одежду или внутрь мазута или другой резервуар или емкость для хранения.

Противопожарная защита

• Предметы, подлежащие сварке, резке или нагреву, необходимо переместить в специально отведенное безопасное место. Если объект не может быть легко перемещен, все подвижные пожарные опасности будут защищены от перемещения.

• Если объект, подлежащий сварке, резке или нагреву, не может быть перемещен и если весь огонь искрится, и шлака, а также для защиты от них неподвижных пожароопасных предметов

• Сварка, резка или нагрев не должны выполняться в присутствии горючих красок, легковоспламеняющихся соединений или высокой концентрации пыли.

• Огнетушители должны быть немедленно доступны в рабочей зоне, без препятствий, и поддерживается для мгновенного использования.

• Когда обычных противопожарных мер недостаточно для сварки, резки, или руководитель эксплуатации отопления назначит пожарную вахту. Достаточное количество времени нельзя допускать после завершения работ, чтобы исключить возможность возгорания. не существует. Назначенный пожарный дежурный должен быть обучен обращению с противопожарным оборудованием.

• Подача газа должна быть отключена во время обеденных перерывов, на ночь или во время перерывов между сменами. Шланги и горелки должны быть удалены из замкнутых пространств.

 

Обучение

Сотрудники Cal Maritime должны ознакомиться с руководством и понять его по сварке и резке. Должны быть назначены сварщики и резчики ежегодное обучение и должны продемонстрировать свое понимание этих руководящих принципов перед руководитель.

Обучение должно включать:

1. Обзор требований, перечисленных в РАЗДЕЛЕ 8 CCR, разделы 4794-4799 и статьи 82,83,87,88,

,

и 90, а также OSHA 1910.252,

2. Использование горячего Система разрешений на работу

3. Обязанности руководителя

4. Обязанности пожарной охраны

5. Обязанности оператора

6. Обязанности подрядчика

7. Требования к документации

8. Требования к использованию респираторов

9. Обучение обращению с огнетушителями

Департамент производственных отношений штата Калифорния, Отдел профессиональных Безопасность и здоровье, Раздел 8 правил CCR ссылается на следующие рекомендации. по средствам индивидуальной защиты .

  • Раздел 8, Свод нормативных актов штата Калифорния, Общие правила промышленной безопасности
  • Дополнительные нормативные документы Калифорнии:

    Подраздел 7. Общие приказы по промышленной безопасности

    Группа 10. Газовые системы для сварки и резки

    • Статья 80. Назначение и определения (статьи 4794 — 4795)

    • Статья 81. Общие положения (разделы 4797 — 4799)

    • Статья 82. Ацетиленовые генераторы стационарные автоматические (разделы 4803 — 4813)

    • Статья 83. Переносные автоматические ацетиленовые генераторы (разделы 4815 — 4816)

    • Статья 84. Карбид кальция (разделы 4818 — 4819)

    • Статья 85. Сервисный трубопровод для всех газов (разделы 4821 — 4829).)

    • Статья 86. Коллекторы цилиндров к коллекторам систем цехового трубопроводного питания и редукторы давления и шланги (разделы 4835–4840)

    • Статья 87. Порядок работы (раздел 4845)

    • Статья 88. Противопожарная безопасность при сварке и резке (статьи 4846 — 4848)

    Группа 11. Электросварка

    • Статья 90. Электросварка, резка и нагрев (статьи 4850 — 4853)

    Строительство;

    Подраздел 4. Приказы о безопасности строительства

    Статья 32. Кислород, ацетилен и топливный газ

    • §1739. Разрешение на эксплуатацию. (Отменено)

    • §1740. Хранение и использование баллонов.

    • §1741. Регуляторы давления.

    • §1742. Шланг и соединения.

    • §1743. Общие меры предосторожности.

Заявки и формы на получение лицензии — здания

По состоянию на 13 ноября 2018 г. все новые заявки, переоформление и продление квалификаций газовых работ (полных и ограниченных), регистраций подмастерьев (водопроводчиков и пожаротушения) и лицензий сварщиков необходимо быть представлен в ДОБ СЕЙЧАС: Лицензирование . Любые формы, относящиеся к сварщикам, указанные ниже, должны быть заполнены и загружены в DOB NOW NOW.

Для вашего удобства Департамент предоставляет Заполняемые формы и Электронные формы подачи . Эти формы не должны быть изменены или изменены каким-либо образом. О лицах, подозреваемых в изменении каких-либо форм и подаче их в DOB, будет сообщено в соответствующие органы.

Форма DPL-1: Форма специалиста по дизайну/лицензиата Форма с печатью и подписью для DOB NOW

Требуется в DOB NOW от специалистов по дизайну и лицензиатов для подачи заявки.

  • Загрузить форму — версия 11/18

Заявление на получение лицензии агентства LIC1

Используйте эту форму, чтобы подать заявку, обновить или внести изменения в Лабораторию по испытанию бетона.

  • Форма LIC1 — Версия 4/21
  • Инструкции LIC1

Заявление на получение лицензии LIC2

Используйте эту форму, чтобы применить, продлить или внести изменения в следующие лицензии: Руководитель строительства, Менеджер по безопасности бетона, Инспектор лифтов, Директор лифтов, Содиректор лифтов, Агентство по инспекции лифтов, Инженер, Подъемники Оператор машины, главный сантехник, установщик оборудования для сжигания мазута, такелажник, вешалка для вывесок, менеджер/координатор по безопасности на объекте и главный подрядчик по трубопроводам пожаротушения.

  • Форма LIC2 — Версия 8/21
  • Инструкции LIC2

LIC2-EL: Заявка на получение лицензии лифта

Используйте эту форму, чтобы подать заявку или внести изменения в лицензию технического специалиста агентства лифтов / ограниченную лицензию техника агентства лифтов или регистрацию помощника агентства лифтов.

  • LIC2-EL — Ред. 11/21

Аттестационная форма работника лифта

Директора лифтов должны заполнить эту форму, чтобы подтвердить тот факт, что претендент на должность техника лифтового агентства/специалиста лифтового агентства с ограниченным доступом или помощника лифтового агентства имеет квалификацию и находится под их непосредственным и постоянным контролем.

  • Аттестационная форма работника лифта — Ред. 11/21

Инструкции для главного сантехника и главного подрядчика по прокладке трубопроводов пожаротушения

  • Инструкции для главного сантехника и главного подрядчика по прокладке трубопроводов пожаротушения

Инструкции для мастера/специального монтажника и мастера/специального вешалки для вывесок

  • Инструкции для мастера/специального монтажника и мастера/специального вешалки для вывесок

Инструкции по установке оборудования для сжигания жидкого топлива

  • Инструкции по установке оборудования для сжигания жидкого топлива

Инструкции для стационарных/портативных инженеров

  • Инструкции для стационарных/портативных инженеров

Заявление на получение лицензии LIC4

Используйте эту форму, чтобы предоставить всю необходимую информацию о трудовой биографии в стандартном формате.

  • Форма LIC4 — Версия 4/16
  • LIC4 Инструкции

LIC5: Опыт работы электриком государственной службы

Используйте эту форму, чтобы предоставить соответствующую информацию о вашем опыте работы в качестве электрика государственной службы.

  • Форма LIC5 — Версия 8/15
  • LIC5 Инструкции

LIC6: Форма регистрации генерального подрядчика

Используйте эту форму для подачи заявки на регистрацию генерального подрядчика.

  • Форма LIC6 — Версия 3/20
  • LIC6 Инструкции

LIC7: Форма регистрации безопасности

Используйте эту форму, чтобы подать заявку на получение регистрационного номера безопасности.

  • Форма LIC7 — Версия 8/15
  • LIC7 Инструкции

LIC8: Подача заявления представителя

Используйте эту форму, чтобы подать заявку, обновить или изменить информацию о регистрации вашего представителя.

  • Форма LIC8 — Версия 9/18
  • LIC8 Инструкции

LIC9: Заявление на получение удостоверения личности специалиста/агентства

Эта форма предназначена для сотрудников категории специалистов/межведомственных организаций, которым требуется удостоверение личности для работы с Департаментом.

  • Форма LIC9 — Версия 10/14

LIC33: Подтверждение рабочего адреса

Используйте эту форму для подтверждения своего рабочего адреса.

  • Форма LIC33 — Версия 2/18

LIC34: Дополнительный аффидевит о лицензировании

Используйте эту форму для указания осуждения или штрафа.

  • Форма LIC34 — Версия 7/08

LIC35: Заявка устойчивого подрядчика

Используйте эту форму, чтобы подать заявку на назначение устойчивого подрядчика.

  • Форма LIC35 — Версия 1/12
  • LIC35 Инструкции

LIC38: Заявление на продление лицензии на электроснабжение

Используйте эту форму для продления лицензий мастера и специального электрика.

  • Форма LIC38 — Версия 8/14
  • LIC38 Инструкции

В связи с пандемией COVID-19 тестирование всех новых абитуриентов для письменных и практических экзаменов приостановлено до дальнейшего уведомления. Заявки LIC41 и LIC42 по-прежнему принимаются, однако ожидайте задержки обработки до тех пор, пока не откроются тестовые площадки.

LIC41: Заявка на письменный экзамен

Используйте эту форму, чтобы подать заявку на письменный экзамен для следующих типов лицензий: мастер и специальный электрик, мастер-сантехник, мастер-подрядчик по трубопроводам пожаротушения, мастер-монтажник, мастер-вешалка для вывесок, высокое давление Инженер по эксплуатации котлов, установщик оборудования для мазутных горелок, монтажник башенных/альпинистских кранов, менеджер по технике безопасности на объекте, директор/инспектор лифтов частного агентства и квалификационный специалист по газовым работам.

  • Форма LIC41 — Версия 2/21

Заявление о сдаче практического экзамена LIC42

Используйте эту форму, чтобы подать заявку на сдачу практического экзамена для следующих типов лицензий: мастер и специальный электрик, мастер-сантехник, специальный такелаж, мастер-такелажник, специальная подвеска для вывесок, мастер-вешалка для вывесок, котел высокого давления Инженер-эксплуатант, монтажник мазутной горелки, монтажник башенного/альпинистского крана.

  • Форма LIC42 — Версия 1/19

LIC50 Авторизация для обслуживания процесса агентом

Используйте эту форму, чтобы назначить агента, который будет принимать уведомления о нарушениях (NOV)/повестки, выданные Департаментом.

  • Форма LIC50 — Версия 1/18
  • LIC50 Инструкции

LIC51 Добровольное разрешение на получение уведомления о нарушении (NOV)/повестки по электронной почте.

  • Форма LIC51 — Версия 9/17
  • Инструкции LIC51

LIC60: Форма проверки остроты зрения для сварщиков

Проверка должна проводиться офтальмологом, оптометристом, врачом, дипломированной медсестрой или сертифицированным помощником врача.

  • Форма LIC60 — ред. 12/11

LIC61: Форма медицинского осмотра

Форма медицинского осмотра только для монтажников и операторов подъемных машин. Она должна быть заполнена врачом после медицинского осмотра.

  • Форма LIC61 — Версия 8/17

LIC62: Форма медицинского осмотра

Используйте эту форму, чтобы показать подтверждение пригодности для получения следующих лицензий/регистраций: Сварщики; Специалисты по безопасности объектов; Директора и инспекторы частных агентств по инспекции лифтов; Вешалки для знаков; Инженеры по эксплуатации котлов высокого давления; Монтажники оборудования для сжигания мазута; Сантехники; прорабы по строительству; Менеджеры по безопасности бетона; электрики; и Подрядчики трубопроводов пожаротушения. Она должна быть заполнена врачом после медицинского осмотра.

  • Форма LIC62 — ред. 10/17

LIC70: Форма назначенного мастера

Используйте эту форму для назначения или возобновления работы мастеров, выполняющих работу для лицензированных мастеров/специальных такелажников и вешалок. Эта форма также будет использоваться, когда бригадир был уволен или удален.

  • Форма LIC70 — Версия 4/15
  • LIC70 Инструкции

Аффидевит: потерянная/украденная лицензия

Используйте эту форму, чтобы запросить замену выданной Департаментом карты, если ваша лицензия была утеряна или украдена. Заявление под присягой должно быть представлено вместе с отчетом полицейского управления о происшествии, в котором указывается, что лицензия была либо утеряна, либо украдена.

  • Форма — ред. 10/16

Анкета для проверки биографических данных

Все соискатели лицензии должны пройти проверку биографических данных. Кандидаты должны заполнить следующую форму и вернуть ее в Департамент, чтобы начать свое расследование.

  • Анкета для расследования биографических данных — ред. 12/19
  • Дополнительный трудовой стаж — ред. 12/19
  • Дополнительные комментарии — ред. 12/19

Форма подтверждения алиментов

Форма подтверждения алиментов должна быть заполнена независимо от того, есть у вас дети или нет, при подаче первоначального заявления и при каждом продлении.

  • Форма подтверждения содержания ребенка

Форма подтверждения экзамена оператора подъемной машины B

Используйте эту форму, чтобы добавить рейтинги к вашей лицензии оператора подъемной машины B, которая позволит управлять кранами с конфигурациями стрелы, длина которых превышает 300 футов, включая все навесное оборудование.

  • Форма аттестации оператора подъемной машины B — ред. 6/18

Дополнительная анкета для расследования

Используйте приведенные ниже формы в дополнение к Анкете для проверки биографических данных для проверки биографических данных для следующих типов лицензий: оператор подъемных машин A, B и C, мастер-сантехник, регистрация генерального подрядчика, оператор котла высокого давления, инженер (Стационарный), главный подрядчик по трубопроводам пожаротушения, мастер и специальный такелажник, монтажник башенного крана, установщик оборудования для сжигания мазута, директор и инспектор частного агентства лифтов, мастер / специальный электрик, сварщик, мастер и монтажник специальных знаков.

  • Монтажник для альпиниста/башенного крана — ред. 5/15

  • Менеджер по безопасности бетона — ред. 5/18

  • Прораб по строительству — ред. 5/16

  • Электрик — Версия 5/15

  • Регистрация генерального подрядчика — ред. 5/15

  • Инженер по эксплуатации котлов высокого давления — Версия 5/15

  • Оператор подъемной машины, класс A — ред. 3/17

  • Оператор подъемной машины, класс B — Ред. 5/15

  • Оператор подъемной машины, класс C — Ред. 5/15

  • Генеральный подрядчик по трубопроводам пожаротушения класса A, B или C — ред. 5/15

  • Мастер-сантехник — Версия 3/16

  • Мастер-монтажник — ред. 5/15

  • Вешалка для вывесок Master — версия 5/15

  • Монтажник оборудования для жидкотопливных горелок класса A или B — ред. 5/15

  • Инспектор/директор частного агентства по инспекции лифтов — ред. 5/15

  • Координатор по безопасности объекта — ред. 12/16

  • Менеджер по безопасности объекта — ред. 12/16

  • Special Rigger — Rev. 5/15

  • Специальная вешалка для вывесок — версия 5/15

Регистрация в специальном инспекционном агентстве SIA1 (только заявки на продление и изменение)

Используйте эту форму, чтобы продлить или внести изменения в вашу регистрацию в специальном инспекционном агентстве. Кандидаты, подающие заявку на первоначальную регистрацию, должны зарегистрироваться в Департаменте онлайн.

  • Форма SIA1 — ред. 9/21 или зарегистрируйтесь онлайн
  • Инструкции SIA1
  • Титульный лист регистрации SIA1

Форма загрузки документов SIA

Используйте эту форму, чтобы загрузить подтверждающие документы для регистрации вашего специального инспекционного агентства. Предоставьте выданное правительством удостоверение личности с фотографией (например, водительское удостоверение или паспорт), подтверждение адреса Нью-Йорка (счета за коммунальные услуги — газ, электричество, вода) или деловую документацию государственного секретаря штата Нью-Йорк, подтверждение страхования профессиональной ответственности (только PE/RA) и подтверждение Страхование компенсации работникам или освобождение от ответственности (только PE/RA).

  • Регистрационное агентство специальных проверок

Представитель по подаче документов Класса 1 / Класса 2 Будущее завершение учебных курсов Аффидевит

До тех пор, пока не станут доступны требуемые утвержденные Департаментом учебные курсы для регистрации Представителей по подаче заявок Класса 1 и Класса 2, подайте это Аффидевит вместо Сертификата об окончании, когда подача заявки на регистрацию или продление регистрации Представителя по подаче заявок Класса 1 или Класса 2.

  • Класс 1/Класс 2 Представитель по подаче документов Будущее Завершение учебных курсов Аффидевит – ред. 8/22

Форма подтверждения опыта представителя Кодекса класса 2 и представителя по зонированию

Используйте эту форму подтверждения опыта в рамках расследования биографических данных новых кандидатов на получение статуса представителя Кодекса класса 2 и представителя по зонированию. Эта форма должна быть предоставлена ​​каждому профессиональному инженеру или зарегистрированному архитектору, который подтверждает документы о вакансиях, которые вы заявляете как опыт.

  • Подача формы подтверждения опыта представителя — форма класса 2 — версия 4/13

Форма проверки опыта Concrete Safety Manager

Используйте эту форму подтверждения опыта как часть нового приложения Concrete Safety Manager. Эта форма должна быть предоставлена ​​каждому работодателю/руководителю, указанному в вашем заявлении.

  • Форма подтверждения опыта менеджера по безопасности бетона — ред. 3/14

Форма проверки опыта прораба

Используйте эту форму проверки опыта как часть нового приложения прораба строительства. Эта форма должна быть предоставлена ​​каждому работодателю/руководителю, указанному в вашем заявлении.

  • Форма подтверждения опыта прораба строительства — ред. 11/16

Инспектор лифта или директор лифта Форма подтверждения опыта

Используйте эту форму подтверждения опыта как часть вопросника для изучения биографических данных для новых претендентов на должность инспектора лифта/директора. Эта форма должна быть предоставлена ​​каждому работодателю/руководителю, указанному в вашей анкете для расследования биографических данных.0094

Форма проверки опыта работы инженера по эксплуатации котлов высокого давления/стационарного инженера

Используйте эту форму как часть вопросника для изучения биографических данных для новых претендентов на должность инженера по эксплуатации котлов высокого давления/стационарного инженера. Эта форма должна быть предоставлена ​​каждому лицензиату, осуществляющему надзор, указанному в вашей анкете для расследования.0094

Форма подтверждения опыта оператора подъемной машины

Используйте эту форму подтверждения опыта как часть вопросника для исследования биографических данных для новых кандидатов класса A, B и C оператора подъемных машин. Эта форма должна быть предоставлена ​​каждому контролирующему лицензиату, указанному в вашей анкете для расследования биографических данных.

  • Форма подтверждения опыта оператора грузоподъемной машины — Версия 3/16

Форма подтверждения опыта установщика жидкотопливного оборудования

Используйте эту форму проверки опыта как часть анкеты для исследования биографических данных для новых кандидатов в установщики жидкотопливного оборудования. Эта форма должна быть предоставлена ​​каждому контролирующему лицензиату, указанному в вашей анкете для расследования биографических данных.

  • Форма подтверждения опыта установщика жидкотопливного оборудования — Версия 10/14

Форма подтверждения опыта мастера/специалиста

Используйте эту форму подтверждения опыта как часть вопросника для исследования биографических данных для новых кандидатов на должность мастера/специалиста-электрика. Эта форма должна быть предоставлена ​​каждому лицензиату/руководителю, указанному в вашей анкете для расследования биографических данных.

  • Форма подтверждения опыта мастера/специалиста по электрике — Версия 9/13

Форма проверки опыта работы главного сантехника или главного подрядчика по трубопроводам пожаротушения

Используйте эту форму проверки опыта как часть проверки биографических данных для новых кандидатов на должность сантехника/пожаротушения. С вами свяжутся по почте и сообщат, когда нужно отправить эту форму в дополнение к другим документам. Эта форма должна быть предоставлена ​​каждому контролирующему лицензиату, указанному в вашем заявлении.

  • Форма подтверждения опыта работы главного сантехника или главного подрядчика по трубопроводам пожаротушения — ред. 12/14

Sign Hanger: форма подтверждения опыта Master/Special Experience

Используйте эту форму подтверждения опыта как часть анкеты для исследования биографических данных для новых заявителей Special и Master Sign Hanger. Эта форма должна быть предоставлена ​​каждому работодателю/руководителю, указанному в вашей анкете для расследования биографических данных.0094

Форма проверки опыта работы координатора по безопасности объекта и менеджера по безопасности объекта

Используйте эту форму подтверждения опыта как часть вопросника для изучения биографических данных для новых кандидатов на должность координатора по безопасности объекта или менеджера по безопасности объекта. Эта форма должна быть предоставлена ​​каждому работодателю/руководителю, указанному в вашей анкете для расследования биографических данных.

  • Форма подтверждения опыта работы координатора по безопасности на объекте — ред. 3/16

Форма подтверждения опыта монтажника специальных/мастерских/башенных кранов

Используйте эту форму подтверждения опыта как часть исследования биографических данных для новых кандидатов на специальность, мастера или монтажника башенных кранов. Эта форма должна быть предоставлена ​​каждому работодателю/руководителю, указанному в вашей анкете для расследования биографических данных, и отправлена ​​вместе с документами для расследования биографических данных, перечисленными в разделе Rigger на веб-сайте.

  • Форма подтверждения опыта монтажника специальных/мастерских/башенных кранов – Версия 8/15

Свидетельство о злоупотреблении психоактивными веществами

Используйте этот документ, чтобы подтвердить свое соответствие распоряжениям Департамента по борьбе со злоупотреблением психоактивными веществами.

  • Свидетельство о злоупотреблении психоактивными веществами — Версия 5/20

Полезные ссылки

  • Типы лицензий
  • Экзамены и квалификации
  • FAQ по лицензированию
  • Подача заявок

Процедуры сварки и резки | Руководство по охране труда и технике безопасности

21. Процедуры сварки и резки

Глава 296-307 WAC, Часть V

1.0 Газовая сварка и резка
  • 1.1 Обращение с баллонами со сжатым газом

    Соблюдайте следующие процедуры при обращении с газовыми баллонами:

      • Защитные колпачки клапанов должны быть на месте и закреплены.
      • Цилиндры будут перемещаться путем наклона и вращения их нижних краев. Их нельзя намеренно ронять, ударять или позволять им сильно ударять друг друга.
      • Баллоны должны быть либо прочно закреплены на специальном держателе, предназначенном для этой цели, либо перед перемещением баллонов должны быть сняты регуляторы и установлены защитные колпачки клапанов.
      • Для предотвращения опрокидывания баллонов во время использования или хранения необходимо использовать подходящую тележку для баллонов, цепь или другое стабилизирующее устройство.
      • Кислородные баллоны должны храниться отдельно от баллонов с топливным газом или горючих материалов на расстоянии не менее 20 футов или негорючим барьером высотой 5 футов с пределом огнестойкости в течение получаса. Баллоны нельзя хранить рядом с лифтами, лестницами или проходами. Предусмотренное хранение должно предотвращать опрокидывание или повреждение баллонов.
    1.2 Размещение цилиндров

    Цилиндры должны храниться на достаточном расстоянии от фактической сварки или резки, чтобы искры, горячий шлак или пламя не достигали их. Когда это невозможно, необходимо использовать огнеупорные экраны.

    Цилиндры должны быть размещены там, где они не могут стать частью электрической цепи. Электроды не должны ударяться о цилиндр, чтобы зажечь дугу.

    Баллоны с топливным газом должны располагаться концом с клапаном всякий раз, когда они используются. Их нельзя размещать в местах, где они могут подвергаться воздействию открытого огня, горячего металла или других источников искусственного тепла.

    1.3 Использование топливного газа

    Сотрудники должны понимать и соблюдать эти процедуры безопасности, разработанные штатом Вашингтон и указанные в WAC 296-307-48021:

    .

    Перед подключением регулятора к вентилю баллона вентиль необходимо слегка приоткрыть и немедленно закрыть. (Это действие обычно называется «открытием» и предназначено для очистки клапана от пыли или грязи, которые в противном случае могли бы попасть в регулятор.) Человек, открывающий клапан, должен стоять сбоку от выпускного отверстия, а не перед ним. Клапан баллона с горючим газом не должен быть взломан там, где газ может попасть на сварочные работы, искры, пламя или другие возможные источники воспламенения

    Клапан баллона всегда должен открываться медленно, чтобы не повредить регулятор. Для быстрого закрытия клапаны на баллонах с топливным газом не должны открываться более чем на 1 ½ оборота.

    Если требуется специальный ключ, его следует оставить на штоке клапана во время использования баллона, чтобы можно было быстро перекрыть подачу топливного газа в случае возникновения чрезвычайной ситуации. Во время использования на баллон с топливным газом нельзя класть ничего, что может повредить предохранительное устройство или помешать быстрому закрытию клапана.

    Топливный газ нельзя использовать без снижения давления с помощью регулятора, прикрепленного к клапану баллона.

    Перед снятием регулятора с клапана баллона клапан баллона всегда должен быть закрыт, а газ выпущен из регулятора.

    Если при открытии клапана баллона с топливным газом обнаруживается утечка вокруг штока клапана, клапан необходимо закрыть и затянуть сальниковую гайку. Если это действие не остановит утечку, использование баллона должно быть прекращено, он должен быть должным образом помечен и удален из рабочей зоны.

    В случае утечки топливного газа из клапана баллона, а не из штока клапана, и газ невозможно перекрыть, баллон должен быть соответствующим образом помечен и удален из рабочей зоны. Если регулятор, прикрепленный к клапану баллона, эффективно останавливает утечку через седло клапана, баллон не нужно удалять из рабочей зоны.

    Если возникает утечка в пробке плавкого предохранителя или другом предохранительном устройстве, цилиндр необходимо удалить из горячей рабочей зоны.

    Цилиндры без фиксированных маховиков должны иметь ключи, ручки или нерегулируемые ключи на штоках клапанов во время эксплуатации.

    Горелки должны быть проверены перед использованием на наличие утечек в запорных клапанах, шланговых муфтах и ​​соединениях наконечников. Неисправные горелки использовать нельзя.

    Факелы должны быть зажжены фрикционными зажигалками или другими разрешенными устройствами, а не спичками или огневыми работами.

    1.4 Регуляторы и датчики

    Регуляторы давления кислорода и топливного газа, включая соответствующие манометры, во время использования должны находиться в надлежащем рабочем состоянии.

    1.5 Опасности, связанные с маслом и смазкой

    Кислородные баллоны и фитинги должны храниться вдали от масла или смазки. Цилиндры, крышки цилиндров и клапаны, муфты, регуляторы, шланги и аппараты должны быть очищены от масла или жирных веществ, и их нельзя трогать масляными руками или в перчатках. Кислород ни в коем случае нельзя направлять на замасленные поверхности, замасленную одежду или внутрь топливного бака или другого резервуара или сосуда для хранения.

    1,6 Шланги

    Шланг топливного газа и кислородный шланг должны быть легко отличимы друг от друга. Контраст может создаваться различными цветами или характеристиками поверхности, легко различимыми на ощупь. Шланги кислорода и топливного газа не должны быть взаимозаменяемыми. Запрещается использовать один шланг, имеющий более одного прохода газа.

    Когда параллельные участки шлангов для кислорода и топливного газа склеены вместе, не более 4 дюймов из 12 дюймов могут быть покрыты лентой.

    Все шланги, по которым подается ацетилен, кислород, природный или искусственный топливный газ, а также любой газ или вещество, которые могут воспламениться или вступить в возгорание или каким-либо образом нанести вред работникам, должны проверяться в начале каждой рабочей смены. Неисправные шланги должны быть изъяты из эксплуатации.

    Шланги, подвергшиеся обратному воспламенению или имеющие признаки сильного износа или повреждения, должны быть испытаны при двойном нормальном давлении, которому они подвергаются, но ни в коем случае не менее 300 фунтов на квадратный дюйм. Неисправный шланг или шланг в сомнительном состоянии использовать нельзя.

    Шланговые муфты должны быть такого типа, чтобы их нельзя было разблокировать или разъединить с помощью прямого натяжения без вращательного движения.

    Ящики для хранения газовых шлангов должны вентилироваться.
    Шланги, кабели и другое оборудование не должны находиться в проходах, лестницах и лестницах.

    1,7 Горелки

    Оператор должен очищать забитые отверстия наконечника резака с помощью подходящей чистящей проволоки, сверл или других приспособлений, предназначенных для этой цели.

    Горелки должны проверяться оператором в начале каждой рабочей смены на наличие утечек в запорных клапанах, шланговых муфтах и ​​соединениях наконечников. Не используйте неисправные горелки.

    Зажигание факелов фрикционными зажигалками или другими утвержденными устройствами, а не спичками или огневыми работами.

2.0 Дуговая сварка и резка
  • 2.1 Ручные электрододержатели

    Разрешается использовать только ручные электрододержатели, специально предназначенные для дуговой сварки и резки и способные безопасно выдерживать максимальный номинальный ток, необходимый для электродов.

    Любые токоведущие части, проходящие через ту часть держателя, которую оператор захватывает рукой, и внешние поверхности губок держателя, должны быть полностью изолированы от максимального напряжения, встречающегося на земле.

    2.2 Сварочные кабели и разъемы

    Кабели, нуждающиеся в ремонте, использовать нельзя. Когда кабель, кроме кабельного ввода, изнашивается до такой степени, что обнажаются оголенные проводники, открытая таким образом часть должна быть защищена с помощью резины и фрикционной ленты или другой эквивалентной изоляции.

    2.3 Инструкция по эксплуатации

    Сотрудники должны соблюдать следующие безопасные способы дуговой сварки и резки:

      • Если держатели электродов необходимо оставить без присмотра, электроды необходимо снять, а держатели разместить или защитить так, чтобы они не могли вступать в электрический контакт с работниками или токопроводящими объектами.
      • Держатели горячих электродов нельзя погружать в воду; это может привести к поражению электрическим током сварочного аппарата или резака.
      • Выключатель питания оборудования должен быть выключен всякий раз, когда сварщик должен оставить свою работу или остановиться на любой заметный период времени, или всякий раз, когда необходимо переместить оборудование для дуговой сварки или резки.
      • О любом неисправном или дефектном оборудовании необходимо сообщать менеджеру по техническому обслуживанию цеха, инструктору или специалисту по оборудованию.
    2.4 Экранирование

    Когда это целесообразно, все операции дуговой сварки и резки должны быть защищены негорючими или огнестойкими экранами, которые защитят сотрудников и других лиц, работающих поблизости, от прямых лучей дуги.

3.0 Защитная одежда
  • 3.1 Общие требования Работники, подвергающиеся опасности, создаваемой операциями сварки, резки или пайки, должны использовать соответствующие средства индивидуальной защиты. Соответствующая защитная одежда, необходимая для любой сварочной операции, зависит от размера, характера и места выполняемой работы. Университет предоставит оборудование для сотрудников. На основании оценки опасности труда можно использовать следующую защитную одежду:
      • За исключением легких работ, все сварщики должны носить огнеупорные рукавицы.
      • Огнеупорные фартуки из кожи или другого подходящего материала также могут быть желательны для защиты от теплового излучения и искр.
      • Шерстяная одежда предпочтительнее хлопчатобумажной, поскольку она не так легко воспламеняется и помогает защитить сварщика от перепадов температуры. Хлопчатобумажная одежда, если она используется, должна быть химически обработана, чтобы уменьшить ее горючесть. На всей верхней одежде, такой как джемперы или комбинезоны, не должно быть масла или жира.
      • Искры могут попасть в закатанные рукава или карманы одежды, а также в манжеты комбинезона или брюк. Поэтому рекомендуется, чтобы рукава и воротник были застегнуты, а карманы на передней части комбинезонов и фартуков были удалены. Брюки или комбинезоны не должны быть вывернуты наружу. *Примечание: для тяжелых работ следует использовать огнеупорные леггинсы, высокие сапоги или другую эквивалентную огнеупорную одежду.
      • Куртки или наплечники из кожи или других подходящих материалов должны быть надеты во время сварки или резки над головой. Кожаные тюбетейки следует надевать под каски во избежание ожогов головы.
    3.2 Одежда для защиты глаз и лица (см. Приложение A)

    Необходимо использовать средства защиты глаз, достаточные для защиты рабочего от вредного излучения. Работники, находящиеся в зоне, не защищенной от дуги экранами, должны быть защищены светофильтрами, отвечающими требованиям стандарта. Когда два или более сварщика подвергаются воздействию дуги друг друга, под сварочными масками необходимо надевать очки с фильтрующими линзами. Наручные щитки для защиты сварщика от вспышек и лучистой энергии следует использовать, когда шлем поднят или снят щиток.

    Работники, зрение которых требует использования корректирующих линз, должны быть защищены защитными очками или очками одного из следующих типов:

      • Очки, защитные линзы которых обеспечивают оптическую коррекцию;
      • Защитные очки, которые можно носить поверх корректирующих линз, не нарушая регулировки очков.
      • Защитные очки с корректирующими линзами, установленными за защитными линзами.

    Средства защиты лица и глаз должны содержаться в чистоте и исправном состоянии. Запрещается использование оборудования данного типа с конструктивными или оптическими дефектами.

    Таблицу в приложении в конце этой главы следует использовать в качестве руководства при выборе средств защиты лица и глаз для указанных опасностей и операций.

4.0 Противопожарная защита

Когда это целесообразно, объекты, подлежащие сварке, резке или нагреву, должны быть перемещены в специально отведенное безопасное место или, если объекты, подлежащие сварке, резке или нагреву, не могут быть легко перемещены, все подвижные источники возгорания в окрестность должна быть перенесена в безопасное место или иным образом защищена.

Если объект, подлежащий сварке, резке или нагреву, не может быть перемещен и если все опасности возгорания не могут быть устранены, горючие материалы должны быть защищены огнеупорными крышками, ограждены металлом, ограждениями, занавесками или увлажнены, чтобы предотвратить воспламенение материал.

Сварка, резка или нагрев запрещены, если нанесение легковоспламеняющихся красок или присутствие других легковоспламеняющихся соединений или высокая концентрация пыли создают опасность.

Средства пожаротушения должны быть немедленно доступны в рабочей зоне и должны поддерживаться в состоянии готовности к немедленному использованию.

Когда операции сварки, резки или нагревания таковы, что обычные меры противопожарной защиты недостаточны, должен быть назначен дополнительный персонал для защиты от огня во время фактического выполнения операции сварки, резки или нагрева и в течение достаточного периода времени. времени после завершения работ, чтобы исключить возгорание. Такой персонал будет проинструктирован руководителем или делегатом в отношении конкретных ожидаемых опасностей пожара и того, как следует использовать предоставленное противопожарное оборудование.

При сварке, резке или нагреве корпусов оборудования, кожухов или кожухов, поскольку прямое проникновение искр или теплопередача могут создать опасность возгорания в соседней зоне, на противоположной стороне должны быть приняты те же меры предосторожности, что и со стороны, на которой производится сварка.

Все бочки, ведра и другие контейнеры, которые содержат или содержали легковоспламеняющиеся жидкости, должны быть закрыты (за исключением случаев удаления или перемещения содержимого). Пустые контейнеры должны быть удалены в безопасное место, за исключением мест проведения огневых работ или открытого огня.

Перед началом сварки, резки или нагрева все бочки, контейнеры или полые конструкции, которые содержали токсичные или легковоспламеняющиеся вещества, должны быть либо заполнены водой, либо тщательно очищены от таких веществ, проветрены и испытаны. При сварке, резке и нагреве стальных трубопроводов, содержащих природный газ, необходимо соблюдать соответствующие части правил, изданных Министерством транспорта, Управлением по безопасности трубопроводов, и Минимальные федеральные стандарты безопасности для газопроводов.

Перед нагревом необходимо предусмотреть вентиляционное отверстие для сброса любого избыточного давления, вызванного нагреванием любого барабана, контейнера или полой конструкции.

5.0 Специализированные зоны сварки

На территории кампуса есть две зоны сварки:

    • Сварочная мастерская в Инграме
    • Участок сварки в мастерской управления объектами.

Эти участки должны соответствовать следующим критериям:

    • Полы подметены и очищены от горючих материалов в пределах 35 футов от рабочей зоны.
    • Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости и материалы должны храниться на расстоянии 35 футов от рабочей зоны.
    • Обеспечьте достаточную вентиляцию
    • Хотя бы один 10-фунтовый. Сухой химический огнетушитель должен находиться в пределах 35 футов от рабочей зоны.
    • Защитные перегородки, такие как сварочные шторы или негорючие стены, должны быть предусмотрены для удержания искр и шлака в зоне, свободной от возгорания.
6.0 Разрешения на огневые работы (см. Приложение B)

Разрешение на огневые работы будет выдано на все виды сварки/резки, выполняемые за пределами специально отведенных для сварки участков. Инспектор по техническому обслуживанию или менеджер по охране окружающей среды и технике безопасности отвечает за оценку и выдачу разрешений на огневые работы для всех операций в кампусе. См. разрешение в Приложении B для критериев, которые должны быть соблюдены, прежде чем сварка будет проводиться за пределами специально отведенных зон.

7.0 Вентиляция и защита при сварке, резке и нагреве

Обычная сварка, резка и нагрев, не связанные с токсичными условиями или материалами, описанными в следующих разделах, обычно могут выполняться без механической вентиляции или средств защиты органов дыхания. Механическая вентиляция или средства защиты органов дыхания должны использоваться, когда физические или атмосферные условия создают небезопасное накопление загрязняющих веществ.

  • 7.1 Механическая вентиляция

    Для целей настоящего раздела механическая вентиляция должна соответствовать следующим требованиям:

      • Механическая вентиляция состоит либо из общих механических вентиляционных систем, либо из местных вытяжных систем.
      • Общая механическая вентиляция должна иметь достаточную мощность и быть устроена таким образом, чтобы производить количество воздухообменов, необходимое для поддержания сварочного дыма и дыма в безопасных пределах.
      • Местная вытяжная вентиляция должна состоять из свободно перемещаемых колпаков, предназначенных для установки сварщиком или горелкой как можно ближе к рабочему месту. Вытяжка должна быть достаточной мощности и устроена таким образом, чтобы удалять пары и дым у источника и поддерживать их концентрацию в зоне дыхания в безопасных пределах. Если вы не уверены, соответствует ли ваша вытяжка этим критериям, обратитесь за помощью к менеджеру по охране окружающей среды и технике безопасности.
      • Загрязненный воздух, выходящий из рабочего помещения, должен выпускаться на открытый воздух или иным образом удаляться от источника всасываемого воздуха.
      • Кислород ни в коем случае нельзя использовать для вентиляции, комфортного охлаждения, сдувания пыли с одежды или для уборки рабочей зоны.
    7.2 Сварка, резка или нагрев токсичных металлов

    Сварка, резка или нагрев в любых закрытых помещениях с участием металлов, указанных ниже, должны выполняться либо с общей механической, либо с местной вытяжной вентиляцией:

      • Цинксодержащие основные или присадочные металлы или металлы, покрытые цинкосодержащими материалами.
      • Свинцовые неблагородные металлы.
      • Кадмийсодержащие наполнители.
      • Хромосодержащие металлы или металлы, покрытые хромосодержащими материалами.
      • Металлы, содержащие свинец, кроме примеси, или металлы, покрытые свинецсодержащими материалами.
      • Недрагоценные металлы, содержащие кадмий или покрытые кадмием.
      • Металлы, покрытые ртутьсодержащими металлами.
      • Бериллийсодержащие основные металлы или присадочные металлы. Из-за высокой токсичности работы с бериллием необходимо проводить как с местной вытяжной вентиляцией, так и с респираторами.

    Ношение утвержденных респираторов с фильтром защитит сотрудников, выполняющих такие операции без надлежащей вентиляции. Одобренные респираторы для воздуховодов защитят сотрудников, выполняющих такие операции с бериллийсодержащими металлами-основами или присадочными металлами. Сотрудники, использующие респираторы, должны следовать правилам и процедурам, изложенным в Секции защиты органов дыхания.

    7.3 Другие сотрудники

    Другие работники, находящиеся в той же атмосфере, что и сварщики или горелки, должны быть защищены таким же образом, как сварщик или горелка.

8.0 Контейнеры для сварки или резки
  • 8.1 Использованные контейнеры

    Запрещается выполнять сварку, резку или другие огневые работы на бывших в употреблении барабанах, бочках, цистернах или других емкостях до тех пор, пока они не будут очищены настолько тщательно, чтобы быть абсолютно уверенным в отсутствии горючих материалов или любых веществ, таких как жиры, смолы. , кислоты или другие материалы, которые при нагревании могут выделять легковоспламеняющиеся или токсичные пары. Любые трубопроводы или соединения с бочкой или сосудом должны быть отсоединены или заглушены.

    8.2 Вентиляция и продувка.

    Перед предварительным нагревом, резкой или сваркой все полые пространства, полости или контейнеры должны быть вентилированы для обеспечения выхода воздуха или газов. Рекомендуется продувка инертным газом.

9.0 Чистящие средства

Из-за возможной токсичности или воспламеняемости чистящих материалов сотрудники должны принимать соответствующие меры предосторожности, например следовать инструкциям производителя.

Операции по обезжириванию или другие операции по очистке с использованием хлорированных углеводородов должны быть расположены таким образом, чтобы пары от этих операций не попадали и не втягивались в атмосферу, окружающую любую сварочную операцию. Кроме того, трихлорэтилен и перхлорэтилен не должны попадать в атмосферу, через которую проникает ультрафиолетовое излучение сварочных работ в защитных газах.

10.0 Определения

Сварочные / огневые работы: Любая деятельность, которая приводит к искрам, пожару, расплавлению шлака или горячему материалу, которые могут вызвать пожар или взрыв.

Горячие работы: резка, пайка, пайка, оттаивание труб, кровельные работы с применением факела, шлифовка и сварка.

Особо опасные помещения: Любая зона, содержащая легковоспламеняющиеся жидкости, скопление пыли, газы, пластмассы, резиновые и бумажные изделия.

Здания, территория и безопасность / План управления сваркой, резкой и пайкой

© Resource Training & Solutions, 2018 г. студенты и сотрудники, которые занимаются сваркой, резкой и пайкой в ​​своей учебной программе или на работе. Основанный на стандартах OSHA 1910.251–1910.255, этот План был разработан, чтобы предоставить студентам и сотрудникам безопасное и безопасное место для учебы и работы. Важно отметить, что этот план составлен совместно с Планом по баллонам со сжатым газом и считается поддерживающим этот План. Тематические пункты, связанные с кислородно-газовой сваркой и резкой, будут включены в этот План посредством ссылки.

Несмотря на то, что промышленная резка, сварка и другие огневые работы являются обычными и полезными методами производства, строительства, модификации и технического обслуживания, они создают опасности, которые необходимо контролировать.

Основная опасность, связанная с переносным оборудованием для проведения огневых работ, заключается в том, что оно помещает несанкционированные источники воспламенения в произвольные зоны объекта. Тепло, достаточное для возгорания или воспламенения взрывчатых материалов, может исходить из ряда источников, в том числе:

  1. Открытое пламя факела,
  2. Сварка или резка металлов,
  3. Расплавленный шлак или металл, вытекающий из работы,
  4. Искры, летящие от работы,
  5. Паяльник с неправильным обращением
  6. Выпавшие горячие заклепки и
  7. Неправильно установленные заземляющие зажимы при электросварке.

Учитывая сложность процессов, включенных в этот план, 1910.251 является отправной точкой для решения всех вопросов, связанных с безопасностью.

Как написано, этот План предназначен для руководства округом в его усилиях по обеспечению безопасного оборудования, методов работы и процедур безопасности, но его необходимо будет регулярно пересматривать и изменять. Школьный округ Сент-Клауд отвечает за соблюдение и обновление Плана. Фактическое использование этого плана ограничено обучением ресурсов и решениями, а также школьным округом Сент-Клауд, который он представляет.

 

Анализ плана и обновленный отчет

Управление сваркой, резкой и пайкой Обзор и обновленный отчет

Обзор программы и изменения задокументированы ниже. Документированные обзоры показывают, что план по-прежнему отвечает потребностям округа или был изменен для более эффективного выполнения этой задачи.

 

 Дата Обновления/Примечания  Рецензент
27. 05.16  Проверено – без обновлений или изменений  Уэйн Варзеча,
29.10.21  Проверено – без обновлений или изменений  Уэйн Варзеча
     
     
     
     


 
Обзор стандарта OSHA 1910.251

OSHA разработало этот стандарт, чтобы перечислить основные меры предосторожности, необходимые для надлежащего рабочего процесса, противопожарной защиты и ответственности лиц, занимающихся сваркой, резкой и пайкой. Особые соображения очерчены для лиц, которым в соответствии со стандартом назначены надзорные обязанности, которые школьный округ Сент-Клауд интерпретирует как ответственных инструкторов в представленной учебной программе. Школьный округ Сент-Клауд также назначил человека, который будет соответствовать самым высоким стандартам обучения, подготовки и компетентности в этой области.

Как указано, в этом плане особое внимание будет уделено следующим областям:

  1. Противопожарная защита и защита
  2. Безопасные методы работы и процедуры 
  3. Охрана здоровья и вентиляция
  4. Обзор программы

Целью данного Плана является предотвращение несчастных случаев и травм за счет выявления и снижения опасностей, надлежащего обучения, безопасных методов работы, обучения персонала и пересмотра программ.

 

Определения

Назначенное лицо — инструктор, ответственный за выполнение плана безопасности, включая авторизацию сварочных работ на участке, анализ безопасности и работу в соответствии с установленными безопасными методами работы , химическая, тепловая или другая энергия. Электрические выключатели — это не только устройства, которые необходимо заблокировать. Источники давления воздуха, химикатов, пара и т. д. также должны быть эффективно изолированы.

Средства защиты глаз — каски, защитные очки, очки, ручные щитки, предназначенные для защиты сварщика или других лиц от воздействия неблагоприятного воздействия лучистой энергии, особенно яркого желтого спектра или линии натрия

Горячие работы – определено как операции по резке, сварке, пайке и пайке при строительстве/сносе/техническом обслуживании/ремонте, которые включают использование портативного оборудования для газовой или дуговой сварки. Использование этих типов оборудования для резки и сварки может привести к значительной пожароопасности.

Ящик с замком — ящик, в котором хранятся ключи, которые использовались для блокировки устройств отключения энергии. Сейф, в свою очередь, закрывается замками уполномоченного сотрудника. Используется для упрощения групповой блокировки.

Рабочий замок — дополнительный замок, который устанавливается на энергоизолирующее устройство или блокировочный ящик для обеспечения непрерывности блокировки между сменами.

Одежда защитная — средства индивидуальной защиты сварщика от воздействия тепла и искр, могут различаться в зависимости от размеров, характера и места выполняемых работ

Методы безопасной работы — политика и процедуры, разработанные для обеспечения того, чтобы сварка и связанные с ней работы проводились в соответствии с мерами предосторожности, установленными 1910.251 для каждой сварочной операции выполняемые и применяемые методы сварки, резки, пайки

Вентиляция — минимальная скорость 2000 кубических футов в минуту на одного сварщика, может варьироваться в зависимости от местных условий, например, наличия местных вытяжных шкафов

Сварщик — любой оператор оборудования для электрической или газовой сварки и резки

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительные определения и опасности указаны в Плане баллонов со сжатым газом школьного округа Сент-Клауд.

 

Назначенное лицо

Школьный округ Сент-Клауд назначил ведущего инструктора слесарного цеха ответственным за выполнение требований плана. В обязанности входит, но не ограничивается:

  1. Обеспечить применение надлежащих методов ведения домашнего хозяйства, включая немедленный вывоз и надлежащее хранение горючих материалов, устранение опасности спотыкания и падения;
  2. Во время сварочных работ убедитесь, что поблизости нет горючих материалов;
  3. Убедитесь, что используются ограждения, если объект, который нужно сварить или разрезать, перемещается и если все горючие материалы не могут быть перемещены;
  4. Разработать и внедрить обучение технике безопасности в учебную программу класса, чтобы учащиеся проходили углубленную подготовку перед тем, как приступить к работе со сварочным или режущим оборудованием;
  5. Убедитесь, что учащиеся и другие лица соблюдают безопасные рабочие процедуры, включая ношение соответствующих СИЗ; и
  6. Регулярно пересматривайте этот план и не реже одного раза в год рекомендуйте обновления или изменения плана, направляя план с рекомендациями в администрацию для рассмотрения школьным советом Сент-Клауда.

 

Общие требования

Следующие рекомендации должны соблюдаться как государственными служащими, так и подрядчиками во время всех огневых работ, за исключением тех зон, которые специально отведены для таких работ, например, сварочный цех, расположенный в зоне технического обслуживания. Местный менеджер объекта должен быть назначен для резки, сварки и других огневых работ.

Осмотр зоны, где будут выполняться огневые работы, до выдачи бирки разрешения на огневые работы. Меры предосторожности, которые необходимо соблюдать до, во время и после завершения огневых работ, перечислены в следующих рекомендациях.

Весь персонал, непосредственно участвующий в использовании и надзоре за оборудованием, используемым при огневых работах, должен быть ознакомлен с оборудованием, опасностями при работе с оборудованием и действиями, необходимыми для предотвращения и тушения пожаров в случае их возникновения.

1. Противопожарная защита и противопожарная защита

Во всех случаях сварка, резка и пайка должны проводиться после того, как назначенное лицо дало разрешение на начало такой деятельности. Такое разрешение гарантирует, что были приняты меры предосторожности для устранения или сведения к минимуму возможности возгорания или взрыва в непосредственном рабочем воздухе. Соблюдайте общие правила пожарной безопасности, чтобы гарантировать отсутствие горючих материалов в зоне, где запланирована работа. Во всех случаях все горючие материалы должны быть удалены из непосредственной близости и надлежащим образом храниться вдали от любого возможного воздействия тепла или искр. В случае невозможности удаления всех горючих материалов следует использовать ограждения для предотвращения излучения тепла, искр и шлака от источника тепла в окружающее пространство. В некоторых зонах потребуются особые меры предосторожности, чтобы искры не попали в закрытые помещения, щели в полу, отверстия в стенах или другие случайные отверстия, где горючие вещества могут случайно воспламениться.

Огнетушители должны находиться на территории и быть готовыми к немедленному использованию. Предполагается, что персонал, осуществляющий надзор за этими операциями, будет обучен безопасному использованию огнетушителей или даст указание о немедленной эвакуации с территории в случае возникновения пожара. Только персонал, обученный обращению с огнетушителями, должен использовать их, если того требует ситуация. Основная директива — эвакуировать территорию и вызвать пожарную часть в соответствии с районными чрезвычайными мерами при пожаре.

Сварка, кислородно-ацетиленовая резка, горячая клепка, шлифовка, зачистка, пайка и другие виды деятельности, при которых возникает искра или используется пламя, являются важными инструментами современной промышленности. Портативность оборудования и его небрежное использование за пределами зон технического обслуживания, специально предназначенных для его безопасного использования, могут увеличить вероятность пожаров, которые разрушат оборудование и прервут производство. Чтобы обеспечить безопасное выполнение переносных работ по резке, сварке и другим огневым работам по техническому обслуживанию, строительству или модификации, требуется система разрешений. (См. Приложение С)

2. Средства индивидуальной защиты

Средства индивидуальной защиты будут предоставлены учащимся и персоналу бесплатно. Средства индивидуальной защиты будут включать сварочные каски, перчатки и фартуки. Это оборудование будет предоставлено магазину в количестве, достаточном для защиты всех учащихся и сотрудников, участвующих в деятельности, предусмотренной настоящим Планом. Любые другие средства индивидуальной защиты, предпочитаемые или запрашиваемые учащимися или сотрудниками, будут предоставляться только в порядке исключения и только по рекомендации назначенного лица и с одобрения суперинтенданта или назначенного им лица.

В конце каждого учебного дня, в течение которого использовались эти средства индивидуальной защиты, классный руководитель выделяет время для надлежащей очистки и хранения каждого элемента средств индивидуальной защиты, ежедневно проверяя каждый элемент на предмет чистоты и целостности. Все средства индивидуальной защиты будут храниться в шкафах, а сварочные маски будут подвешены на предоставленных крючках, чтобы предотвратить их возможное случайное повреждение.

3. Охрана здоровья и вентиляция

Дуговая и газовая сварка создают загрязнения, которым легко подвергаются студенты и преподаватели. Три фактора, определяющие степень воздействия, включают: 

  1. Размеры помещения, в котором будут выполняться сварочные работы, и напрямую связаны с высотой потолка
  2. Количество сварщиков или объем сварочных работ
  3. Возможная пыль, газы и пары, образующиеся при сварке материала

4. Координация со стороны или подрядчиком

Когда внешний подрядчик или сторона используется для оказания услуг на территории цеха, инструктор цеха должен убедиться, что они осведомлены о безопасных рабочих процедурах и опасностях воспламенения, присутствующих в зоне, в которой они будут работать.


Газокислородная сварка и резка

1. Вентиляция

Максимально допустимая концентрация может быть определена в соответствии с 1910.1000, который включен в качестве Приложения B к настоящему Плану. В обычных условиях сварки минимальная скорость вентиляции должна составлять не менее 2000 кубических футов в минуту на одного сварщика. Исключение составляют местные вытяжные шкафы и кабины с соответствующей вентиляцией для каждого сварщика. Вентиляционные колпаки, используемые сварщиками, должны обеспечивать поток воздуха не менее 100 кубических футов в минуту. Требования к вентиляции будут варьироваться в зависимости от материала или размера помещения, в котором обрабатывается материал.

Вентиляционные колпаки, используемые сварщиками, должны обеспечивать поток воздуха не менее 100 кубических футов в минуту. Требования к вентиляции будут варьироваться в зависимости от материала или размера помещения, в котором обрабатывается материал.

2. Предупредительные этикетки

Потенциально опасные материалы часто включаются во флюсы, покрытия, покрытия и присадочные металлы, используемые в процессах сварки и резки, или часто выбрасываются в атмосферу. Наиболее часто используемые опасные материалы включают: соединения фтора, цинк, свинец, бериллий, кадмий и ртуть. В случаях, когда эти материалы могут присутствовать, поставщик обязан определить опасность и уведомить назначенное лицо о ее существовании. В случае уведомления назначенное лицо будет нести ответственность за размещение соответствующих предупредительных надписей и обеспечение того, чтобы план урока обеспечивал надлежащую защиту учащихся и персонала во избежание опасности вдыхания.

Разрешения

Разрешения должны выдаваться руководителем местного предприятия и только лицу, выполняющему фактические операции по резке или сварке (см. Приложение C)

Разрешения не должны выдаваться на период времени, превышающий обычные рабочие часы сварщика или резака, за исключением:

  1. Когда планируется продолжение сварки или резки в следующую смену и работает тот же сварщик или резак.
  2. Когда аварийные ремонтные работы требуют продолжения операций по резке и/или сварке в следующую смену.

Разрешение не может действовать более двадцати четырех часов подряд.

Разрешения должны разрабатываться и управляться, как показано в прилагаемом примере.
 
Разрешения должны выдаваться и регистрироваться в зависимости от работы. Разрешения на проведение общих работ в любом месте не выдаются. На каждую конкретную работу выдается отдельное разрешение.

Будут вестись журналы регистрации выдачи и отзыва разрешений на проведение огневых работ. Журнал должен вестись таким образом, чтобы идентифицировать каждое выданное разрешение, время выдачи, время завершения, область работы и другую необходимую информацию по мере необходимости.

После выдачи разрешение должно быть вывешено на видном месте рядом с местом проведения работ, чтобы его можно было наблюдать во время сварки или резки.

Разрешение – предоставляется местным управляющим предприятием:

  1. Разрешение на огневые работы не выдается до тех пор, пока не будут соблюдены все меры предосторожности и требования, указанные в разрешении. Ни при каких обстоятельствах разрешение не может быть выдано на месте. Перед выдачей разрешения уполномоченный агент должен провести осмотр рабочего места.
  2. Разрешение на огневые работы не выдается, если: 
    1. Сварщик или резчик не обучен сварке или резке.
    2. Пожарная охрана не идентифицирована и не присутствует на рабочем месте.
    3. Если сварочное или режущее оборудование не находится в надлежащем рабочем состоянии и не имеет дефектов или повреждений.
    4. Если уполномочивающее лицо считает, что операция может поставить под угрозу безопасность и благополучие рабочих, жителей и гостей, находящихся поблизости от места проведения работ.
  3. Операции по сварке или резке без разрешения разрешаются только в специально отведенных для этой цели зонах сварки, т. е. в цехах технического обслуживания.
  4. Во всех других областях потребуется разрешение на проведение огневых работ, выданное и подписанное компетентным органом (управляющим объектом), до начала любых огневых работ.

Дуговая сварка и резка

1. Оборудование

Оборудование для дуговой сварки должно выбираться и обслуживаться в соответствии с отраслевыми стандартами, включая ANSI и NEMA. Приложения должны учитывать условия окружающей среды, напряжение и конструкцию, обеспечивающие максимальную безопасность и минимальное возможное воздействие опасностей на учащихся и персонал. Клеммы должны быть защищены от случайного прикосновения. Между сварочными постами будет обеспечена барьерная защита для защиты студентов от ожогов, создаваемых искрами и шлаком. Когда сварочная операция завершена, сварочный стержень должен быть удален из держателя, а держатель помещен в непроводящую муфту или другое устройство для обеспечения защиты в случае случайного включения сварочного аппарата.

2. Техническое обслуживание и осмотр

Оборудование для дуговой сварки будет регулярно проверяться персоналом, чтобы убедиться, что кабели и держатели находятся в хорошем рабочем состоянии. Неисправное оборудование будет выведено из эксплуатации до завершения ремонта


Сварка сопротивлением

1. Ограждение

Все сварочные аппараты должны быть оборудованы аварийной остановкой и защитой от отключения электроэнергии в непосредственной близости от оператора вместе с замком -установлены процедуры выведения/маркировки и предоставлено оборудование. Также будет предусмотрена защита от брызг сварочной искры, а также защита ножных переключателей для предотвращения случайного срабатывания.

 

Программа обучения

Персонал школьного округа Сент-Клауд, чьи рабочие обязанности включают сварку, резку и/или пайку, независимо от того, работает ли он на самом деле или проводит обучение учащихся, должен пройти обучение перед любым первоначальным использованием или рабочими заданиями и ежегодно освежиться после этого. Это обучение можно совмещать с программой обучения сотрудников округа «Право на информацию», а также с другими программами обучения, связанными с работой.

Конкретные темы, подлежащие изучению в ходе обучения работников, включают:

  • противопожарная практика
  • Средства индивидуальной защиты – правильный выбор, использование и техническое обслуживание  
  • охрана здоровья
  • Заполнение разрешения на сварку и прожиг
  • правильная вентиляция
  • маркировка
  • оборудование – правильный выбор, использование и техническое обслуживание

Образец журнала обучения можно найти в Приложении B .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *