Главный сварщик | Библиотека HR
Warning: Parameter 1 to modAccessibleObject::load() expected to be a reference, value given in /home/k/kausgroup/kaus-group.ru/co_FYR2z7_re/xpdo/xpdo.class.php on line 757 Warning: Parameter 1 to xPDOObject::getSelectColumns() expected to be a reference, value given in /home/k/kausgroup/kaus-group.ru/co_FYR2z7_re/xpdo/xpdo.class.php on line 757 Warning: Parameter 1 to modAccessibleObject::load() expected to be a reference, value given in /home/k/kausgroup/kaus-group.ru/co_FYR2z7_re/xpdo/xpdo.class.php on line 757 Warning: Parameter 1 to xPDOObject::getSelectColumns() expected to be a reference, value given in /home/k/kausgroup/kaus-group.ru/co_FYR2z7_re/xpdo/xpdo.class.php on line 757 Warning: Parameter 1 to modAccessibleObject::load() expected to be a reference, value given in /home/k/kausgroup/kaus-group.ru/co_FYR2z7_re/xpdo/xpdo.class.php on line 757 Warning: Parameter 1 to xPDOObject::getSelectColumns() expected to be a reference, value given in /home/k/kausgroup/kaus-group.ru/co_FYR2z7_re/xpdo/xpdo.class.php on line 757 Warning: Parameter 1 to modAccessibleObject::load() expected to be a reference, value given in /home/k/kausgroup/kaus-group.ru/co_FYR2z7_re/xpdo/xpdo.class.php on line 757 Warning: Parameter 1 to xPDOObject::getSelectColumns() expected to be a reference, value given in /home/k/kausgroup/kaus-group.ru/co_FYR2z7_re/xpdo/xpdo.class.php on line 757 Warning: Parameter 1 to xPDOObject::loadCollectionGraph() expected to be a reference, value given in /home/k/kausgroup/kaus-group.ru/co_FYR2z7_re/xpdo/xpdo.class.php on line 757 Warning: Parameter 1 to xPDOObject::getSelectColumns() expected to be a reference, value given in /home/k/kausgroup/kaus-group.ru/co_FYR2z7_re/xpdo/xpdo.class.php on line 757 Warning: Parameter 1 to xPDOObject::getSelectColumns() expected to be a reference, value given in /home/k/kausgroup/kaus-group.ru/co_FYR2z7_re/xpdo/xpdo.class.php on line 757 Должностная инструкция главного сварщикаzip
Утверждаю
_____________________________ (Фамилия, инициалы)
(наименование организации, ее ________________________________
организационно — правовая форма) (директор; иное лицо, уполномоченное
утверждать должностную инструкцию)
00.00.201_г.
м.п.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ГЛАВНОГО СВАРЩИКА
——————————————————————-
(наименование учреждения)
00.00.201_г. №00
I. Общие положения
1.1. Данная должностная инструкция устанавливает права, ответственность и должностные обязанности главного сварщика _____________________ (далее – «предприятие»). Название учреждения
1.2. Главный сварщик относится к категории руководителей.
1.3. Главный сварщик назначается на должность и освобождается от неё приказом (распоряжением) руководителя организации.
1.4. Лицо, назначаемое на должность главного, которое имеет высшее профессиональное (техническое) образование и стаж работы по специальности на инженерно-технических и руководящих должностях не менее 5 лет.
1.5. Главный сварщик должен знать:
— специализацию, профиль и особенности организационно-технологической структуры организации;
— технологию строительства и организацию сварочных работ;
— распорядительные и нормативные материалы по технологической подготовке производства строительных работ, законодательные и нормативные правовые акты;
— способы и методы сварки;
— технические характеристики, конструктивные особенности, производственные мощности и режимы работы сварочного оборудования, правила его эксплуатации;
— технические требования, предъявляемые к применяемым при сварке материалам, нормы их расхода;
— порядок и методы планирования технологической подготовки производства и выполнения сварочных работ;
— виды дефектов сварки и способы их устранения;
— организацию ремонта сварочного оборудования;
— методы проведения исследований и разработок в области
совершенствования технологии и организации сварочных работ;
— передовой опыт в области технологии и организации сварочных работ;
— стандарты и технические условия на сварочные работы;
— строительные нормы и правила;
— основы трудового и экологического законодательства РФ;
— правила и нормы техники безопасности, охраны труда, производственной санитарии и противопожарной защиты;
— основы организации производства, основы экономики, труда и управления;
— инструкции, положения и другие руководящие материалы по разработке
и оформлению технической документации;
— стандарты делопроизводства (классификацию документов, порядок оформления, регистрации, прохождения, хранения и др. ).
1.6. В своей деятельности главный сварщик руководствуется настоящей должностной инструкцией и уставом организации.
1.7. Подчиняется главный сварщик непосредственно руководителю организации (главному инженеру).
1.8. Если главный сварщик отсутствует (командировка, отпуск, болезнь и пр.), то его обязанности исполняет работник, который назначается в установленном порядке, приобретая соответствующие права, и он несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей, возложенных на него в связи с замещением.
II. Функции
2.1 Руководство и организация сварочными работами.
2.2. Осуществляет контроль за качеством сварочных работ.
III. Должностные обязанности
В обязанности главного сварщика входит:
3.1. Возглавлять разработку перспективных и текущих планов технологической подготовки производства сварочных работ, графиков проведения планово-предупредительного и капитального ремонта сварочного оборудования, планирование сроков и объемов работ, затрат трудовых и материальных ресурсов.
3.2. Осуществлять техническое руководство подразделениями, на которые возложены разработка и внедрение технологических процессов сварки и средств технологического оснащения сварочных работ.
3.3. Анализировать и изучать качество и технологию выполнения сварочных работ.
3.4. Организовать разработку и внедрение в производство прогрессивных методов сварки, обеспечивающих сокращение затрат труда, соблюдение норм охраны труда и окружающей среды, экономию материальных и энергетических ресурсов при выполнении сварочных работ.
3.5. Осуществлять руководство технологической подготовкой выполнения сварочных работ, обеспечивать совершенствование конструкций изделий, их технологичность, экологичность, высокую производительность труда.
3.6. Организовать разработку и реализацию мероприятий по внедрению прогрессивной техники и технологии, улучшению использования технологического оборудования и оснастки, повышению качества и надежности сварных конструкций.
3.7. Участвовать в рассмотрении вопросов реконструкции и технического перевооружения организации, принимать меры по внедрению нового сварочного оборудования, комплексной механизации и автоматизации технологических процессов.
3.8. Обеспечивать составление заявок на оборудование и материалы, требующиеся для выполнения сварочных работ, организацию учета сварочного оборудования, его паспортизацию
3.9. Осуществлять контроль за разработкой необходимой технической документации и обеспечением ею производства строительных работ, строгим соблюдением технологических режимов сварки, правил технической эксплуатации оборудования и безопасного ведения работ.
3.10. Организовать работу по изучению и внедрению научно-технических достижений, передового опыта по технологической подготовке и выполнению сварочных работ.
3.11. Организовать выполнение работ, связанных с повышением уровня специализации производства, использованием резервов повышения производительности труда.
3.12. Рассматривать и давать отзывы и заключения на наиболее сложные рационализаторские предложения и изобретения, касающиеся методов и технологии сварки, организации сварочных работ и совершенствования сварочного оборудования.
3.13. Осуществлять руководство работой по созданию новых производственных подразделений, выполняющих сварочные работы, их специализации и загрузке оборудования с учетом требований рациональной организации труда и правил техники безопасности.
3.14. Обеспечивать своевременное освоение проектных мощностей, повышение коэффициента сменности работы оборудования.
3.15. Участвовать в работе по определению потребности организации и квалифицированных сварщиках, подготовке к проведению их аттестации в установленном порядке.
3.16. Обеспечивать координацию деятельности подразделений и работников организации, осуществляющих технологическую подготовку выполнения работ по сварке, организует работу по повышению их квалификации.
3.17. Осуществлять руководство исследовательскими и экспериментальными работами по совершенствованию методов и технологии выполнения сварочных работ.
IV. Права
Главный сварщик имеет право:
4.1. Визировать и подписывать документы в пределах своей компетенции.
4.2. Принимать участие в обсуждении проектов решений руководителя организации.
4.3. Проводить проверки качества и своевременности исполнения поручений.
4.4. Требовать прекращения (приостановления) работ (в случае нарушений, несоблюдения установленных требований и т.д.), соблюдения установленных норм, правил, инструкций; давать указания по исправлению недостатков и устранению нарушений.
4.5. Быть инициатором совещаний по организационным и финансово-экономическим вопросам, и проводить такие совещания.
4.6. Распоряжаться вверенным ему имуществом и средствами с соблюдением требований, определенных законодательными и нормативными правовыми актами, а та же уставом организации.
4.7. Обращаться к руководству предприятия с требованиями оказания содействия в
исполнение своих должностных обязанностей и прав.
4.8. Принимать участие в обсуждении вопросов, которые касаются исполняемых им должностных обязанностей.
4.9. Запрашивать и получать от структурных подразделений необходимую информацию и документы.
4.10. Вносить на рассмотрение руководителя организации представления о приеме, перемещении и увольнении работников, о поощрении отличившихся работников и о применении дисциплинарных взысканий к работникам, которые нарушают трудовую дисциплину.
V. Ответственность
5.1. Главный сварщик несет ответственность:
— в случае причинения материального ущерба, в пределах, которые определены уголовным, гражданским, трудовым законодательством РФ.
— в случае совершения в процессе осуществления своей деятельности правонарушения, в пределах, которые определены уголовным, гражданским, административным законодательством РФ.
— в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения своих должностных обязанностей, которые предусмотрены настоящей должностной инструкцией, в пределах, определенных трудовым законодательством РФ.
5.2. Главный сварщик несет персональную ответственность за последствия принятого им необоснованного решения, повлекшего за собой нарушение сохранности имущества, неправомерное его использование или иной ущерб организации.
Руководитель структурного подразделения: _____________ __________________
(подпись) (фамилия, инициалы)
00.00.201_г.
С инструкцией ознакомлен,
один экземпляр получил: _____________ __________________
(подпись) (фамилия, инициалы)
00.00.20__г.
Инструкция по безопасности и охране труда сварщика
Внимание!!!
Юридическая компания Закон и Право, обращает ваше внимание на то, что данный документ является базовым и не всегда отвечает требованиям конкретной ситуации. Наши юристы готовы оказать вам помощь в составлении любого правового документа, подходящего именно под вашу ситуацию.
Для подробной информации свяжитесь по телефону; +7 (700) 978-57-55.
ИНСТРУКЦИИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ ТРУДА СВАРЩИКА
г. …………. 20… г.
«УТВЕРЖДАЮ»
Генеральный директор
ТОО «………»
……….
___________________
«__»________ 20…. г.
ИНСТРУКЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ ТРУДА СВАРЩИКА
1.Общие требования безопасности
1. 1. К проведению сварочных работ допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие специальное обучение, проверку знаний в квалификацион-
ной комиссии и получившие соответствующее удостоверение сварщика.
1.2. Выполнение работ повышенной опасности производится по наряду-допуску. Сварщики должны иметь квалификационную группу по безопасности не ниже II.
1.3. Все сварочные работы должны производиться в специально предназначенных и оборудованных для этой цели местах (в кабинах, на сварочных постах и откры-
тых площадках).
1.4. Сварщик обязан:
— знать правила внутреннего трудового распорядка предприятия и инструкцию по охране труда как по своей основной профессии (работе), так и при выполнении смежных работ;
— не курить вблизи и не подходить с открытым огнем к ацетиленовым генерато-
рам, газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам, к месс-
там окраски и окрасочным камерам, так как это может вызвать взрыв или пожар;
— находясь около кислородных баллонов, не допускать, чтобы на них попадало масло, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом, так как соединение даже незначительной доли масла (жира) с кислородом может вызвать взрыв;
— не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механиз-
мы, станки, на которых не поручено работать;
— не касаться движущихся частей оборудования, машин и механизмов, не прика-
саться к электрооборудованию (электрораспределительным шкафам, арматуре общего освещения, к электропроводам, шинам, клеммам и другим токоведущим частям), не наступать на переносные электрические провода, шланги, лежащие на полу;
— не открывать дверцы электрораспределительных шкафов (сборок) и не снимать ограждения и защитные кожухи с движущихся и токоведущих частей оборудова-
ния.
1.5. Лица, нарушающие правила внутреннего трудового распорядка и инструкции по охране труда, привлекаются к дисциплинарной и материальной ответственос-
ти, если эти действия не влекут за собой уголовной ответственности.
1.6. Сварочная машина постоянного тока должна находиться под надзором свар-
щика, который обязан следить за ее исправностью и правильной эксплуатацией.
1.7. Монтаж и ремонт сварочных агрегатов, осцилляторов, подключение и отклю-
чение их от сети при отсутствии безопасных специальных включающих устрой-
ств, а также надзор за работой и техническим состоянием должны проводить ат-
тестованные специалисты-электрики или электромонтеры.
1.8. Питание электрической дуги допускается производить только от сварочных трансформаторов, сварочных генераторов и выпрямителей. Подключение свароч-
ных агрегатов к электрической сети напряжением свыше 0,4 кВ не допускается.
1.9. Для защиты тела, органов дыхания и зрения от действия лучей сварочной ду-
ги, брызг расплавленного металла и других вредных и опасных производственных факторов необходимо пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средст-
вами индивидуальной защиты (очками, масками, респираторами, диэлектрически-
ми перчатках, ботами и т.д.), выдаваемыми на предприятии.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Проверить и привести в порядок одежду. Одежда должна быть исправной, сухой и не замасленной. Брезентовая куртка должна быть без карманов и надета навыпуск на брюки. Брюки должны быть длинными, надеты поверх ботинок, са-
пог и надежно закрывать их. Не работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях и т.п.).
2.2. Проверить, достаточно ли освещено рабочее место и подходы к нему. Осве-
щенность рабочих зон в местах сварки должна быть не менее 30 лк. Свет не дол-
жен слепить глаза.
2.3. Осмотреть и привести, в порядок рабочее место, убрать все лишнее из-под ног, если пол скользкий (облит маслом, водой и т.п.), потребовать, чтобы его вы-
терли или сделать это самому. Прочно уложить и закрепить предметы (детали), подлежащие сварке. Потребовать или убрать самому в радиусе не менее 15 м от места производства сварки все легковоспламеняющиеся материалы или надежно защитить их от отлетающих при сварке искр. Проверить наличие противопожар-
ных средств (песка, воды, огнетушителя и т.д.).
2.4. При необходимости выбрать и согласовать с руководителем работ место уста-
новки сварочного оборудования.
2.5. Временные рабочие места, устраиваемые на открытых площадках, в цехах и участках, должны исключать опасность травмирования автомобильными и дру-
гими транспортными средствами, грузом, перемещаемым грузоподъемными меха-
низмами, а также из-за других производственных факторов.
2.6. Ширина свободного прохода между однопостовыми сварочными трансформа-
торами, а также проходы с каждой стороны стола для выполнения сварочных ра-
бот должны обеспечивать безопасность и удобство работы, транспортирование
изделий, ремонт оборудования и быть не менее 1 м. Не устанавливать передвиж-
ное сварочное оборудование в захламленных местах.
2.7. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты и предох-
ранительных приспособлений (щитков, масок, темных стекол, рукавиц, диэлек-
трических перчаток, галош, ковриков и т.п.) и работу местных отсосов газов.
2.8. Щитки, шлемы и маски, а также диэлектрические перчатки, галоши, коврики и т.п. должны быть без дефектов (трещин, прожогов). Пользоваться бытовыми ре-
зиновыми, а также с просроченным сроком диэлектрическими ботами, галошами, перчатками, ковриками запрещается.
2.9. Защитные темные стекла (светофильтры) по степени прозрачности должны соответствовать силе тока (яркости дуги), применяемого при электросварочных работах.
2.10. Подготовить и проверить необходимый для работы ручной инструмент, при-
способления. При работе пользоваться только исправными, сухими и чистыми инструментами и приспособлениями.
2.11. Проверить исправность сварочной аппаратуры и электроизмерительных при-
боров, наличие и исправность заземления электрических машин и трансформато-
ров. Защитному заземлению подлежат металлические корпуса, кожухи сварочных установок, машин и пусковых электроприборов, обратные провода (в местах при-
соединения их к вторичной обмотке сварочного трансформатора), а также свари-
ваемые конструкции и столы, на которых производится сварка. Пользоваться за-
землением одного трансформатора для заземления другого не разрешается.
2.12. При заземлении корпусов электросварочных агрегатов или конструкций сна-
чала присоединить заземляющий провод к земле, а затем к бортовому зажиму аг-
регата. Отключение заземления производить в обратном порядке.
2.13. Заземление передвижных агрегатов тяговой сварки должно выполняться до подключения их к сети и не нарушаться до отключения агрегатов от сети.
2.14. Осмотреть щетки и коллектор генератора, трансформатор и регулятор, убе-
диться в их чистоте и исправности.
2.15. Проверить состояние и исправность электропроводки и сварочных проводов и их соединений. Электросварочные провода должны быть гибкими и иметь нена-
рушенную изоляцию и защиту от опасного перехода напряжения сети на незазем-
ленные конструкции, прикосновение к которым может быть опасно для жизни.
2.16. Соединение сварочных проводов должно быть выполнено методом горячей пайки или сварки, или с помощью соединительных муфт с изолирующей оболоч-
кой. Места паяльных и сварных соединений должны быть тщательно изолирова-
ны.
2.17. Длина проводов между питающей сетью и передвижным сварочным транс-
форматором должна быть не более 10 м, а для понижающих трансформаторов — не более 1,5 м.
2.18. Все доступные токоведущие части электроустановок должны быть надежно изолированы, ограждены или расположены в местах, не доступных для прикос-
новения. Если электрооборудование неисправно, вызвать электромонтера. Не пытайтесь сами устранять эти неисправности.
2.19. Проверить, чтобы электрододержатель прочно удерживал электрод. Ручка должна быть изолирована, контакт с проводом надежен. Присоединение провода к электрододержателю и обратного провода к свариваемому изделию должно осу-
ществляться с помощью медных кабельных наконечников, скрепленных болтами. Место присоединения провода к электрододержателю должно быть изолировано.
При сварочном токе, превышающем 500 А, токопроводящий провод должен быть присоединен к электрододержателю, минуя его рукоятку.
2.20. Проверить наличие и исправность пусковых устройств, оградительной и предохранительной техники (маховичков, рукояток, кнопок защитных кожухов на рубильниках, предохранителях и т.п.).
2.21. Проверить по показателям приборов напряжение на зажимах генератора или трансформатора — оно не должно превышать 115 В для машин постоянного тока и 70 В для машин переменного тока.
2.22. При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособле-
ний или рабочего места как перед началом работы, так и во время работы сооб-
щить мастеру и до устранения неполадок к работе не приступать. Работать на не-
исправном оборудовании, пользоваться неисправными инструментами, а также разбирать и ремонтировать электропневматический инструмент своими силами запрещается.
2.23. Включение в сеть электросварочных аппаратов следует производить посред-
ством включающих устройств механическими зажимами через рубильники с пре-
дохранителями закрытого типа.
2.24. Перед включением рубильника, кнопочного выключателя убедиться, что сварочная цепь разогнута (электрододержатель не касается сварочного стола или свариваемой детали). Рубильник включать и выключать быстро.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. В процессе работы сварщик обязан:
— выполнять только ту работу, которая поручена администрацией. Если недоста-
точно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, обратиться к ру-
ководителю за разъяснением;
— не приступать к новой (незнакомой) работе без получения от мастера инструкта-
жа о безопасных способах ее выполнения;
— содержать в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени свое рабочее место, под ногами не должно быть масла, охлаждающей жидкости, стружек, об-
резков и других отходов. Не загромождать проходы и проезды, заготовки и изде-
лия укладывать в отведенных местах в устойчивом положении на прокладках и стеллажах, при этом высота штабелей не должна превышать 1 м;
— следить, чтобы руки, обувь, одежда, рукавицы были всегда сухими и не имели следов масла, бензина и т. п.;
— не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к данной работе;
— работая с подсобными рабочими (стажером), обучать их безопасным приемам работы и следить за ее выполнением;
— не мыть руки в масле, эмульсии, керосине и не вытирать их обтирочными кон-
цами (ветошью), загрязненными стружкой. Использованный обтирочный мате-
риал хранить в специально предназначенных для этого металлических ящиках;
— при несчастном случае немедленно оказать пострадавшему первую помощь;
— заметив нарушение инструкции другими рабочими или опасность для окружа-
ющих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего об опасности или о необходимости соблюдения правил техники безопасности.
3.2. Электросварку следует выполнять с применением двух проводов. Для этого свариваемое изделие необходимо соединять с источником тока специальным об-
ратным проводом. Запрещается использовать в качестве обратного провода случ-
айные металлические предметы: металлические стержни, листы железа, а также провода сети заземления, газовые и водопроводные трубы, металлические конструкции зданий, технологическое оборудование и т.п.
3.3. Следить, чтобы провода электросварочных аппаратов были надежно изолиро-
ваны и защищены от механических повреждений, высоких температур, влаги и не пересекали рельсовых путей. При прокладке электросварочных проводов через двери, люки и т.п. их необходимо защищать деревянными коробками или трубами.
3.4. Запрещается прокладывать сварочный кабель совместно с газосварочными шлангами и трубопроводами, находящимися под давлением или при высокой температуре, а также вблизи кислородных баллонов и ацетиленовых генераторов.
3.5. При переноске (перемещении) электросварочные провода необходимо пред-
варительно свертывать в бухту. Волочить провода по земле или перекрытию не допускается.
3.6. При перемещении сварочного агрегата не разрешается тянуть его за свароч-
ные провода, а также отсоединять сварочный провод рывком, не подходя к реос-
тату.
3.7. Обязательно выключить сварочное оборудование при перерыве в подаче электроэнергии, отлучке с рабочего места даже на короткое время, временном пе-
рерыве в работе, обнаружении напряжения на корпусе сварочного оборудования, а также при перемещении сварочных проводов, чистке, осмотре и перемещении сварочного оборудования и уборке (подготовке) рабочего места.
3.8. При проведении сварочных работ в помещениях цехов (вне кабины) и на от-
крытых площадках для защиты окружающих рабочих от вредного воздействия сварочной дуги места сварки ограждать легкими огнестойкими непрозрачными переносными ограждениями (щитами или ширмами) высотой не менее 1,8 м.
3.9. При работе вне помещения для защиты от атмосферных осадков над местом сварки и сварочным оборудованием требовать устройства навесов. В случае не-
возможности применения навесов сварочные работы во время дождя и снегопада необходимо прекратить. Возбуждая дугу, предупреждать находящихся вблизи рабочих возгласом «Закройся». Не смотреть самим и не разрешать другим смот-
реть на электрическую дугу незащищенными глазами.
3.10. Не бросать и не оставлять на рабочем столе электрододержатель без наблю-
дения, когда он под током, помещать его на специальной подставке или подвеске.
3.11. Во избежание разбрызгивания расплавленного металла потребовать, чтобы место сварки на изделии было хорошо очищено от краски, масла, окалины, грязи и высушено, или сделать это самому. Протирать детали бензином, керосином не-
посредственно перед сваркой запрещается.
3.12. В случае необходимости произвести сварку окрашенного металла очистить его по линии шва. Ширина очищенной от краски полосы должна быть не менее 200 мм (по 100 мм на сторону).
3.13. Сварочные швы от шлака и окалины очищать металлической щеткой или легкими ударами зубила, молотка. Очистку выполнять после остывания шва, предварительно надев защитные очки.
3.14. При резке крупных деталей, ферм, балок, металлического лома применять надежные и прочные упоры, подставки и другие приспособления для предотвра-
щения падения отрезанной части на ноги.
3.15. При сварке каких-либо частей электрооборудования последние должны быть обесточены и необходимо принять меры, предотвращающие случайное включе-
ние их во время выполнения работы. Работу производить в присутствии мастера.
3.16. О замеченных во время работы неисправностях на рабочем месте и в обору-
довании сообщить руководителю работ и без его указания работу не возобнов-
лять.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Во избежание аварийной ситуации при проведении электросварочных работ электросварщик обязан:
— следить за состоянием и исправностью сварочного оборудования, сварочных проводов, электрододержателя и защитного заземления сварочной установки;
— защищать открытые участки тела (лицо, глаза, руки и т.д.) от действия ультра-
фиолетовых, инфракрасных лучей, электрической (сварочной) дуги и требовать этого от других;
— не приступать к сварке (резке) топливных баков, бочек и других сосудов (емкос-
тей), в которых находились легковоспламеняющиеся, горючие, взрывоопасные или токсичные вещества, без предварительной очистки (промывки, пропарки, просушки и проветривания) их до полного удаления опасных и вредных веществ. Сварку и резку сосудов производить при открытых люках и вывернутых пробках;
— не производить сварку трубопроводов и сосудов, находящихся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены.
4.2. При возникновении аварийной ситуации, а также ситуации, угрожающей здо-
ровью или жизни товарища по работе, необходимо как можно быстрее исключить действие опасного источника (отключить рубильник, остановить работу оборудо-
вания и т.д.) и оказать пострадавшему первую медицинскую помощь.
4.3. Первая помощь пострадавшему должна оказываться немедленно и, по воз-
можности, непосредственно на месте происшествия.
4.4. При кровотечении рану перевязать и остановить кровотечение, наложив давя-
щую повязку (слой ваты, туго перевязанный бинтом).
4.5. При сильном кровотечении наложить жгут или закрутку, используя для этой цели полотенце, платок, поясной ремень (при ранении руки — на предплечье, при ранении ноги — на бедро).
4.6. При закрытом переломе руки или ноги необходимо создать неподвижность в месте перелома путем наложения простейших шин из двух досок, перевязанных бинтом (шнуром).
При открытом переломе до наложения шин наложить асептическую повязку и остановить кровотечение.
4.7. При термических ожогах на ожоговую поверхность наложить стерильную по-
вязку. Прилипшую к ожоговой поверхности одежду не срывать, а осторожно об-
резать по свободным краям.
4.8. При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия тока (выключить рубильник, перерубить провод, оття-
нуть или отбросить его сухой палкой, шестом). Не прикасаться к пострадавшему, пока он находится под действием тока. Медицинскую помощь оказывать сразу после прекращения воздействия электрического тока. Если пострадавший нахо-
дится в бессознательном состоянии, то немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию до прибытия врача. Одновременно с этим применять нашатырный спирт, растирание и согревание.
4.9. После оказания первой медицинской помощи пострадавший должен быть направлен или доставлен в ближайшее медицинское учреждение.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Отключить от сети сварочный аппарат. При сварке на постоянном токе снача-
ла отключить постоянный ток, а затем переменный, питающий двигатель свароч-
ной машины.
5.2. Свернуть сварочные провода в аккуратные кольца и сдать в кладовую или уб-
рать в отведенное для хранения место.
5.3. Привести в порядок инструмент, приспособления и защитные средства и уб-
рать в шкаф.
5.4. Обследовать места, куда могут долететь раскаленные частицы металла, и убе-
диться, что после работы не осталось тлеющих предметов (ветоши, изоляционно-
го материала и т. п.).
С ИНСТРУКЦИЕЙ
ОЗНАКОМЛЕН (А): __________________________________________________
(Ф.И.О., подпись, дата)
Инструкцию составил:
Ответственное лицо по ТБ и ОТ. …………..
Инструкция по эксплуатации сварочного полуавтомата | Статьи
Сварочный полуавтомат используется для сварки и наплавки металла специальной электродной проволокой в среде защитного газа (MIG/MAG) или флюсовой проволокой без газа. Приступая к сварке, не забудьте ознакомиться с инструкцией по эксплуатации сварочного полуавтомата в бытовых условиях.Техника безопасности при проведении сварки полуавтоматом
Подготовка к сварке начинается с личной безопасности. Помните, что во время работы вы взаимодействуете со сварочной дугой, которая образует яркое ультрафиолетовое и инфракрасное излучение. Используя средства индивидуальной защиты, вы защитите глаза и кожу от повреждений.
Загрязнение воздушной среды в помещении, где проводится сварка, может привести к отравлению газом или дымом.
Чтобы этого избежать:
- 1. Позаботьтесь о достаточной вентиляции помещения.
- 2. Предварительно зачистите свариваемые детали от ржавчины и краски, чтобы не допустить образование вредных испарений.
- 3. Уберите подальше все хлорсодержащие растворители, которые при попадании на них ультрафиолета выделяют фосфаген.
- 4. Убедитесь, что свариваемые контейнер, труба или другая емкость не содержали жидкие и газообразные горючие вещества.
Подключение и настройка сварочного полуавтомата
Внимательно осмотрите сварочный аппарат на предмет поломок. Убедитесь в целостности всех кабелей. Ни в коем случае не приступайте к сварке, если имеются сомнения по поводу работоспособности агрегата.
При проведении сварочных работ полуавтомат должен находиться на ровной поверхности в устойчивом положении. Рядом с аппаратом не должно быть мусора и посторонних предметов, в первую очередь электроприборов.
Подготовьте свое рабочее место для проведения сварки
Не лишним станет проверка проводки. Питающее напряжение должно соответствовать номинальному значению, указанному в руководстве по эксплуатации сварочного полуавтомата. Допустимое отклонение не должно превышать +- 10%.
Правила эксплуатации сварочного полуавтомата
После завершения сварочных работ дайте полуавтомату проработать не менее 5 минут на холостом ходу, после чего отключите питание. Храните аппарат в месте, защищенном от попадания солнечных лучей. Не забывайте следить за состоянием техники: регулярно чистите аппарат от грязи и пыли. Для очистки можете использовать воздушный компрессор.Подготовься к сварке и вари не хуже профи!
Basic Welding -: 8 шагов
Одним из ключевых элементов успешной прочной сварки MIG является подготовка материала. Вы хотите убедиться, что поверхность вашего материала чистая и сухая . Если на участке сварного шва или рядом с ним есть краска, ее необходимо как можно больше удалить. Причина в том, что краска плавится и горит, когда вы ее привариваете, и во время горения она создает полости в металле, которые могут быть потенциальными точками разрушения. Если вы купили новую сталь, на ней будет небольшое масляное покрытие, которое можно стереть тряпкой и небольшим количеством растворителя для краски.Чистая подготовленная поверхность очень важна для прочности сварного шва. Самый быстрый и простой способ сделать это для окрашенного металла — использовать угловую шлифовальную машину. Если у вас его нет, шлифовальные машины можно купить практически в любом хозяйственном магазине. Вы также можете использовать кусок наждачной бумаги, в зависимости от того, насколько чистый или грязный у вас металл для начала.
Еще один подготовительный шаг, который вы можете предпринять для обеспечения более прочных сварных швов, — это скосить одну или обе стороны основного металла сварного шва.AWS ( Американское общество сварки ) рекомендует подготовку скоса под углом 60 градусов. Для наших целей обычно достаточно скоса под 45 градусов на одной кромке, однако с «стыковой сваркой» ( Две части, встык d ) вы можете рассмотреть возможность снятия фаски с обеих кромок стыка. Если между двумя металлами есть зазор, это считается сварным швом «CJP» или «Full-Pen» ( Полное проникновение в стык или полное проникновение ). AWS ( Американское сварочное общество ) рекомендует где-то между 60-70 градусами подготовки сварного шва для CLP в зависимости от толщины материала и т.д. много. Если есть разрыв в вас совместным вы можете рассмотреть возможность использования «Резервную / РЕЗЕРВНУЮ Bar». Две общего Backer Моноблок материалы либо керамика или медь, и используется, чтобы помочь держать присадочный металл позволяет сделать необходимое «Корневой проход или проход» (первый проход) для создания сварного шва. (ПРИМЕЧАНИЕ: Керамика намного дешевле и ее легче найти в местном магазине сварочных материалов. .)
Обязательно используйте защитное снаряжение с этого шага, включая защитные очки, кожаные перчатки и средства защиты слуха.
Уроки из сварочной кабины: теории на практике в профессиональном образовании | Эмпирические исследования в профессиональном образовании и обучении
В этом разделе мы описываем реализацию трех циклов и то, как процессы, которые запускаются, когда учитель и ученики ориентируются на критический аспект, плавление проявляется во взаимодействии при обучении и обучении. обучение сварке TIG.Это описание и анализ вместе составляют результаты, отвечающие задаче изучить, как ориентация учителя на критический аспект расплав при обучении сварке TIG изменяется в течение трех итеративных циклов при участии в обучающем исследовании.
Реализация трех циклов обучения
Перед реализацией первого цикла учитель прочитал наше предыдущее исследование по сварке (Asplund and Kilbrink, 2018) и текст по теории вариаций (Carlgren, 2017).После этого два исследователя провели интервью с учителем профессионального обучения с целью дать исследователям некоторое представление о конкретном контексте обучения и о дидактическом подходе учителя профессионального обучения к обучению методу сварки TIG. В первом цикле мы не вдавались в подробное планирование обучения с помощью CAVTA, а просили учителя преподавать так, как он привык (возможно, под влиянием текстов, которые он прочитал). Затем было проведено первое циклическое занятие и записано видео.Эти записи были проанализированы исследователями на начальном этапе, а затем проанализированы исследователями и учителем профессионального обучения вместе. В этом уроке приняли участие три студента. На основе этого анализа, основанного на перспективе CAVTA, учитель вместе с исследователями работал над новыми стратегиями обучения, которые должны были быть включены в дидактический подход учителя к циклу 2 (см. Рис. 1). В этой работе исследователи и учитель совместно работали над тем, как CAVTA можно использовать в учебных ситуациях, чтобы уточнить, что является центральным для задачи, и как способ достичь взаимного понимания того, что следует изучать и как это должно быть. узнал во взаимодействии здесь и сейчас.Процесс второго и третьего цикла такой же, как и первый (в соответствующем цикле также участвовали три студента), за исключением беседы на собеседовании, которая не состоялась во время второго и третьего цикла (см. Рис. 1). .
Во время задокументированных уроков выявляются четкие фазы различных видов взаимодействия, и эти фазы также меняются в течение первого года, когда три цикла реализуются в обучении. В нашей статье, однако, анализ будет сосредоточен не на том, как развиваются различные фазы как таковые, а на взаимодействии, когда оно ориентировано на расплав. Однако, чтобы контекстуализировать взаимодействие, которое будет проанализировано более подробно, мы кратко представим различные фазы и их взаимосвязь друг с другом, используя рис. 2. На этом рисунке показаны различные фазы обучения, как они проявлялись во время циклов 1 и 2. (см. Рис. 3 для описания фаз во время цикла 3).
Процесс уроков 1-го и 2-го цикла
Рис. 3Процесс 3 цикла уроков
Цикл 1
В первом примере (Выдержка 1A) анализируется последовательность из первого цикла из фазы 1.Учитель только что завершил более продолжительный устный инструктаж, в котором он подробно объяснил различные аспекты, которые имеют отношение к обучению сварке TIG, и теперь он собирается проинструктировать студентов о том, как выполнять сварку TIG. Первоначально три ученика, которые участвуют в обучении, встают перед учителем, и когда учителю пора сваривать в острой ситуации, каждый ученик, в свою очередь, инструктируется стоять позади учителя, когда он занимается сваркой. справа от учителя — чтобы ученики могли хорошо видеть процесс сварки.Сама инструкция содержит четкие элементы моделирования учителя (Asplund and Kilbrink 2018), что означает, что учитель показывает, как сваривать свое тело, в то время как он посредством словесного взаимодействия рассказывает, что он делает и о чем думать, чтобы работа была быть успешным.
Итак, в нашем первом примере учитель (T = Учитель) теперь более тесно взаимодействует с одним из учеников, Стефаном (S), когда он инструктирует, как выполнять сварку TIG, и он сосредотачивается на нескольких важных аспектах во время этой инструкции, где плавление является одним из тех критических аспектов.Таким образом, моделируя сварку, учитель говорит ученику, что и как делать, и когда он затем ориентируется на расплав, он делает это следующим образом:
В строке 1 учитель формулирует тег вопрос, который указывает на то, что он твердо уверен, что студент может видеть создаваемое плавление, и что он, построив этот вопрос, предлагает студенту принять решение об истинности утверждения в утверждении (Hayano 2013). Затем ученик наклоняется к изделиям, к которым он приварен, а затем подтверждает вопрос учителя, когда тот говорит «да» в строке 3.В примере показано, как учитель сообщает ученику, что плавка уже создана и что ученик подтверждает, что он может видеть плавку. Таким образом, преподается видение расплава, при котором расплав ориентируется как собственный подчиненный OoL по отношению к сварке TIG с косвенным и прямым аспектом. Непрямым OoL тогда является способность видеть , которая связана с прямым OoL расплавом .
Этот пример также представляет собой типичную учебную ситуацию, когда учитель инициирует и является тем, кто инструктирует (посредством использования как воплощенных, так и словесных коммуникативных ресурсов), и где ученик позиционирует себя как ученик, проявляющий интерес к обучению: он смотрит от того, что делает учитель, наклоняется вперед к растопке в ответ на вопрос учителя, а затем подтверждает это.
Идеи для следующего цикла
В результате первого цикла мы решили выдвинуть на передний план еще три центральных критических аспекта ( — расплав, , — движение с добавочным материалом, и — длина дуги. ). Затем учитель должен попытаться использовать CAVTA более систематично в качестве основы для обучения, более подробно сосредоточив внимание на этих трех критических аспектах сварки TIG в учебной ситуации, стремясь более четко сфокусироваться на OoL , чтобы сделать TIG —. сварка .Было также решено, что учитель должен попытаться установить общее понимание OoL, побуждая студентов озвучивать то, что происходит во время процесса сварки TIG. В следующих примерах мы сконцентрируем наше внимание на критическом аспекте — расплав — в более тщательном и более подробном анализе.
Цикл 2
Следующий пример представляет собой отрывок из цикла 2. Ситуация, показанная ниже, идентична описанной выше в том, что мы вошли в стадию обучения (Фаза 1, Рис.2) когда учитель должен проинструктировать студентов, как выполнять сварку TIG. По этому случаю в обучении участвуют трое новых учеников. Когда мы переходим к этому примеру, третий ученик, в свою очередь, внимательно следит за тем, как учитель занимается сваркой. Во время сварки учитель (T) говорит ученику (S), что и как делать, и на этот раз он много работает, противопоставляя критические аспекты движение дополнительному материалу и длину. дуги .Что касается критического аспекта расплава , контрастирование как образец изменения не используется. Вместо этого учитель ориентируется на способность различать расплав, прося ученика сказать, «когда» он «сможет увидеть расплав»:
В строке 1 учитель предлагает студентам «сказать», когда он «может увидеть расплав». ». Используя стандартную форму запроса «можете ли вы?», Учитель рассматривает свой запрос как необязательный; то есть он заявляет о своем праве на удовлетворение своей просьбы (см. Curl and Drew, 2008), что он также получает в результате утвердительного ответа студента в строке 2: «да».В отличие от предыдущего примера (отрывок 1A из цикла 1), запрос учителя сформулирован таким образом, что ученику предоставляется возможность самостоятельно распознать расплав. Когда плавление находится в центре внимания в процессе обучения, плавление выдвигается на первый план как собственное УП с прямым и косвенным аспектами, как и в первом цикле. Однако, в отличие от первого цикла, прямая OoL составляет около , распознавая самого расплава, а не только подтверждая, наблюдая за расплавом.
Таким образом, ученику предлагается показать способность различать расплав и идентифицировать , когда он может это сделать. Это дает учителю возможность узнать о способности ученика выполнять вышеуказанные задачи. Это отличается от первого примера (отрывок 1A, выше), где учитель не может знать наверняка, видит ли ученик плавку или нет, потому что условия там уже были заданы: учитель видел плавку — она уже существовала — и студент должен был согласиться с этим утверждением. Это означает, что прямой объект — расплав — остается постоянным, но косвенный объект переходит от видения расплава (когда учитель показывает его) в первом цикле, чтобы различить его и сказать, когда его можно увидеть во втором цикле. .
После запроса учителя и утвердительного ответа ученика следует тишина 5,5 с. Затем студент говорит «the :: r: e». Это довольно продуманное продолженное «там», которое указывает на то, что он произносит слово , в то время как начинает развиваться расплав. Эта интерпретация подкрепляется подтверждением учителя «нет: скоро да» в строке 3.Вот-вот произойдет таяние, т.е. теперь можно начать различать это. Ответ учащегося на запрос учителя и его последующие действия в отношении ответа учащегося в строке 3 указывают на общее понимание того, что они ищут и о чем говорят; расплав. Молчание чуть более 5 секунд также свидетельствует о том, что расплава не существует, когда учитель просит ученика сказать, когда он его видит. Таким образом, в одном отношении ситуацию можно описать как ситуацию, когда сам расплав контрастирует; Сначала расплава нет, но через некоторое время он возникает и становится видимым.Таким образом, расплав может принимать разные состояния; от вовсе не существующего к существующему и принятию различных форм. В этом примере происходит то, что ученик сообщает учителю, когда он начинает различать расплав, и реакцию учителя можно интерпретировать как то, что расплав теперь начинает «приходить», но он еще не принял должным образом свое правильное значение. . В этой части урока, когда различение расплава рассматривается как само понятие OoL, есть указания на критические аспекты, важные для понимания того, как различать расплав, но они не ориентированы и, следовательно, не видны при взаимодействии.
Кроме того, этот пример иллюстрирует изменение участия (см. Sahlström 2009) относительно способа преподавания учителем. В приведенном выше отрывке 1A (цикл 1) ученику предлагается подтвердить то, что учитель уже видит, т. Е. Расплав уже существует. Однако в отрывке 2A (цикл 2) ученику предлагается возможность проявить способность самим различать плавление, а также сказать, когда он видит, что плавление возникает, что мы интерпретируем как результат поведения учителя. включение КАВТА в качестве основы в обучение.
Взаимодействие — ученики занимаются сваркой самостоятельно
В то время, когда мы переходим к третьему отрывку (второй пример из цикла 2), учитель заканчивает свои инструкции, и ученики находятся в каждой сварочной кабине, где они пытаются впервые в школе самостоятельно выполнять сварку TIG-сваркой. На этом этапе (этап 2, рис. 2) преподаватель перемещается между кабинами и учениками во время сварки, а также постоянно взаимодействует с ними по поводу их сварки.
Одним из элементов взаимодействия, который учитель использует со всеми учениками, является выделение трех критических аспектов, которые были выбраны как более важные для цикла 2: плавление, движение с добавляемым материалом и длина дуги. Хотя существует более явная ориентация учителя на противопоставление критических аспектов движения с добавочным материалом и длины дуги , ориентация на критический аспект расплава кажется несколько более размытой во взаимодействии с все студенты.В приведенном ниже примере (отрывок 2B) одного из учеников (S) только что попросили сопоставить движение с дополнительным материалом, который он сделал так, чтобы учитель (T) находил удовлетворительным, после чего учитель сориентировался. в отношении критического аспекта плавится следующим образом:
Здесь мы видим, что вопрос учителя в строке 1 принимает то же выражение, что и вопрос, который он задает ученику во время обучения в отрывке 1А. В конце хода учитель использует короткое шведское наречие «ju», которое используется для обозначения общих знаний или опыта (см. Heinemann et al.2011), таким образом, очередь построена как вопрос-ярлык («и вы можете видеть плавление справа»), с помощью которого он показывает, что, по его мнению, ученик может видеть плавление, и, таким образом, ищет подтверждения от ученика, что он это делает. Ученик немедленно подтверждает вопрос учителя, отвечая «да, там», но не указывает и никоим образом не показывает, где находится таяние. Учитель также не поощряет ученика к разъяснению. Вместо этого он оставляет плавление как тему и ориентируется на другой важный аспект.Это означает, что в этой части косвенное ОУЛ возвращается туда, где оно было в первом цикле, и относится к «видению» плавления (когда учитель говорит ему об этом).
Идеи для следующего цикла
В результате второго цикла мы решили, что фазы в течение всего урока мастерской будут немного изменены. Например, это означало, что инструкция под руководством учителя во время введения (Фаза 1; Рис. 2) будет полностью удалена; в пользу введения, когда учителя и ученики вместе вместо этого вели диалог по трем критическим аспектам, которые были сосредоточены в цикле 2 (см. Фазу 1, Рис.3). Кроме того, на этапе 6 (рис. 3) учащимся будет предоставлено больше места для вербализации своего опыта и восприятия того, что они узнали во время прохождения (а также для того, чтобы выровнять любые трудности и т. Д.). Кроме того, при анализе второго цикла выяснилось, что плавка может быть ориентирована как на собственный OoL (см. Также анализ отрывка 2A выше) в обучающей ситуации. Кроме того, у него есть свои критические аспекты, касающиеся, например, цвета и формы расплава. Что касается поиска и определения критических характеристик расплава, была запланирована стратегия обучения, основанная на CAVTA, в которой учащимся будет предоставлена возможность (как во вводной части, так и при самостоятельной сварке в сварочной кабине) попытаться словесно описать, что происходит, когда расплав возникает и начинает существовать, и когда он, как критический аспект выполнения сварки TIG, принимает свое правильное значение (его критическая особенность).
Цикл 3
Далее будут использованы три примера, чтобы конкретизировать результат третьего цикла. В первом примере учитель и ученики находятся на первой фазе обучения (рис. 3), и мы вводим пример, когда учитель (T) ориентируется на расплав, поворачиваясь к одному из учеников, Ною (N ), и попросив его объяснить, что такое плавка:
Как и в предыдущих циклах, плавка становится собственным УУ с косвенным и прямым аспектом, когда она ориентирована в обучающей ситуации.Прямое УЗ по-прежнему остается неизменным — плавление, — но непрямое УЗ снова изменилось. В этой ситуации косвенный аспект — это примерно вербализация аспектов плавления или, другими словами; чтобы показать понимание того, как выглядит расплав. Однако в этом третьем цикле и в отличие от первых двух циклов критические аспекты плавления также выражаются словесно и становятся релевантными во взаимодействии.
Отвечая на вопрос учителя, Ной говорит, что речь идет о том, что «материал тает, а затем тает вместе» (строка 3).После этого учитель предлагает Ною развить свой ответ, прося его описать «своими словами», как выглядит расплав. Однако, прежде чем Ной ответит, Майкл (М) говорит «жидкость» в строке 6, что также является словом, которое Ной использует с вариациями в своем собственном описании плавления: «это когда она начинает плавать», — говорит он, одновременно продвигает левую руку вперед и позволяет ей немного покачиваться. Это также пример, который в соответствии с подходом CA подчеркивает тот факт, что речь и тело взаимно контекстуализируют друг друга, предоставляя общественные ресурсы учителю и ученикам для организации соответствующих действий, которые, согласованно друг с другом, способствуют текущему активность (Goodwin 2000, 2006; Streeck et al.2011).
Затем учитель повторяет и подтверждает ответ Ноя (строка 9), а затем поворачивается к Майклу и спрашивает, что он сказал. Затем Майкл говорит что-то, что, вероятно, содержит слова «плывущий» (в то же время он кратко кивает Ною) и «плывет», а затем учитель заявляет, что это становится как «почти небольшая лужа справа». Заключение завершается шведским словом «va», которое превращает утверждение в форму вопроса, с помощью которой он также ищет подтверждения (Hayano 2013; Heinemann et al.2011), что он также получает от Майкла в строке 13 (кивком), а также от Ноя в строке 14 («да»).
Следовательно, в отличие от предыдущих циклов, критические аспекты самого плавления выделены, что помогает учащемуся различить плавку как собственное НУ. Критические аспекты, касающиеся формы и консистенции расплава, выделяются учениками в этой обучающей последовательности.
Этот пример ясно показывает, как изменилось обучение по сравнению с предыдущими циклами: учитель и ученики вместе пытаются словесно выразить то, что происходит, когда тает принимает форму.Использование CAVTA как способа дать ученикам возможность озвучить плавление также показано в следующем примере (отрывок 3B). Здесь мы встречаем Майкла (M), когда он впервые выполняет сварку TIG (фаза 2), и во время его сварочного акта учитель (T) в строках 1–4 дает ему указание сказать, что происходит, когда расплав принимает форму и как он намеревается действовать в отношении того, что он видит, в отношении выполнения сварки TIG:
Как только учитель посоветовал Майклу рассказать то, что он видит (строка 6), Майкл говорит, что «да, теперь все начинается. получить жидкость здесь »(линия 7), одновременно наклоняясь вперед верхней частью тела к сварному шву.После этого учитель спрашивает Майкла, «где» у него «жидкость», на что Майкл отвечает «там» (строка 9), указывая добавочным материалом на расплав. Последующий вопрос учителя указывает на то, что учитель хочет пояснения («как на стене»), которое он также получает через подтверждение Майкла в строке 12. После короткой паузы Майкл затем говорит в строке 12: «Теперь все сливается вместе здесь. »; комментарий, который также подтвержден учителем.
При установке этого примера по отношению к соответствующей обучающей последовательности в цикле 2 (отрывок 2B выше) становится ясно, что это другое учение, которое обретает форму в отрывке 3B, относительно ориентации против расплава по сравнению с тем, что мы можем видеть в отрывок 2б.Таким образом, здесь также можно говорить об изменении участия учителя в способах преподавания и как о конкретном результате включения CAVTA в обучение. В отличие от того, что происходит в отрывке 2B, ученику в отрывке 3B дается возможность словесно описать, что происходит, когда плавление принимает форму (а не «просто» сказать учителю, когда он его видит), и это также создает совершенно другие условия для учителя. чтобы сформировать понимание того, что, по словам ученика, он видит, потому что учитель — через свое собственное присутствие — может увидеть, что происходит, когда ученик создает расплав.Кроме того, эта стратегия обучения также создает больше возможностей для учителя справедливо оценить, насколько хорошо продемонстрирована способность ученика различать расплав, по сравнению со стратегией обучения, использованной в отрывке 2С, потому что они ориентируются на общую понимание того, на что они смотрят и о чем говорят. Кроме того, варьируя косвенный объект обучения (способность), относящийся к плавке; до см. , различить , создать и озвучить его; студенту предлагается более широкая возможность учиться.Кроме того, они озвучивают критические аспекты расплава, что не только расширяет возможность понимания расплава как критического аспекта выполнения сварки TIG, но также увеличивает возможности учителя получить доступ к пониманию студентами критического аспекта — здесь и сейчас. Вербализация их понимания создает дополнительные возможности и условия для учителя встречаться с учениками и иметь возможность адаптировать преподавание в соответствии с отображаемым учениками пониманием OoL.
В нашем последнем примере мы увидим, как это выглядит, когда учитель (T) вместе с учениками подводит итоги учебного прохода (Фаза 6). Каждый ученик смог устно описать критический аспект, на котором необходимо сосредоточиться при выполнении сварки TIG, и в отрывке ниже плавка снова выделена:
В строках 1–3 учитель формулирует поворот, через который он просит: « еще одна вещь », которую они« упомянули », которая« на самом деле »« самая важная », чтобы« получить хоть какой-то сварной шов ».Майкл (М) — это ученик, который составляет ответ (строка 4), который запрашивает учитель (учитывая утвердительный ответ учителя в строке 5). Далее происходит то, что учитель в ходе того, что можно было бы назвать мини-лекцией (см. Asplund and Kilbrink 2018) в строках 5–11, развивает рассуждение, в котором проявляются несколько аспектов плавления. Во-первых, речь идет о том факте, что расплав «должен идти вместе», и о том, чтобы найти технику, перемещая дугу «между двумя разными», чтобы «заставить» себя увидеть, что у вас есть расплав.После этого учитель развивает рассуждение, в котором он подробно объясняет, как это выглядит, когда образуется расплав и когда он принимает форму, когда он говорит в строках 9–11: «тогда вы видите смещение цветов немного больше и блеск, когда он переходит в жидкость, как вы знаете ». Учитель завершает свою очередь построением ключевого вопроса, который является вопросом, используемым для обозначения общих знаний или опыта, с помощью которых он также ищет подтверждения от учеников; подтверждение он также получает (все студенты кивают).
Эти конкретные аспекты или этот нюанс того, что происходит, когда плавление создается и принимает форму, и словесное изложение этого творения учителем — элементы, которых не хватало в обучении двух предыдущих циклов. Даже в двух предыдущих циклах обучение было ориентировано на плавление как на OoL, когда оно было сосредоточено на взаимодействии, которое студенты должны были: см. (цикл 1), затем см. и различить (цикл 2). . Однако в третьем цикле плавление становится актуальным как OoL со своими собственными критическими аспектами, которые связаны с созданием и развитием плавления и которые могут быть выражены словами в терминах внешнего вида и формы; расплав меняет цвет, становится глянцевым и со временем переходит в жидкую форму.Во время цикла 3 учитель также подчеркивает, что плавление — это тоже то, с чем «нужно идти»; то есть речь идет не только о том, чтобы видеть, различать и создавать расплав, но и о том, что связано с движением вперед и присутствует при сварке в режиме TIG. Следовательно, именно в третьем цикле критические особенности критических аспектов становятся видимыми в действующем учении таким образом, чтобы четко отображать то, что важно понять в отношении расплава , что, в свою очередь, является критическим аспектом. От более высокого OoL до сделайте сварной шов TIG –.
Сварочное оборудование | HCC
Что такое сварочная техника?
Программа сваркиHCC позволяет работать с самыми современными инструментами и станками. чтобы вы могли продолжить свое образование. Вы свариваете различные металлы, например низкоуглеродистая сталь, алюминий, чугун и нержавеющая сталь. Вы также узнаете:
- Электродуговая сварка.
- Газовая сварка и резка ацетилена.
- Сварка металлов в инертном газе (MIG).
- Сварка вольфрамовым электродом в среде инертного газа (TIG).
- Чертеж чтения.
- Сварка металлов с использованием низкоуглеродистой стали, алюминия, чугуна и нержавеющей стали.
- Эксплуатация пил, сверлильных станков, шлифовальных станков, механических ножниц, металлических тормозов и валков, и множество других ручных инструментов.
Какую карьеру я могу выбрать?
Большинство сварщиков работают в обрабатывающих отраслях. Остальные работают в строительстве фирмы и предприятия, оказывающие различные ремонтные услуги.Опытный сварщик может получить квалификацию как техник, супервайзер, инспектор или как владелец сварочного бизнеса. Проверенный сварщики являются одними из самых высокооплачиваемых специалистов из всех профессий.
Ознакомьтесь с некоторыми из наших выпускников IMT и FAME, когда они применяют свое производственное образование работа в местной промышленности в этом видео от Henderson Economic Development!
Какие у меня варианты степени, диплома или сертификата?
- Аппарат для дуговой сварки
- Национальный стандарт навыков AWS, уровень I
- Аппарат для газовой дуговой сварки металла
- Аппарат для газовой вольфрамовой дуговой сварки
- Сварщик трубопроводов
- Сварщик производственной линии
- Аппарат для дуговой сварки экранированных металлов
- Сварщик прихваток
Дополнительная информация
Продолжительность программы
Вы можете получить степень младшего специалиста по прикладным наукам за два года, если будете работать на полную ставку. статус.
Эту информацию не следует рассматривать как замену Каталога KCTCS. Вы всегда должны выбирать классы в сотрудничестве со своим консультантом факультета, чтобы гарантировать что вы соответствуете всем требованиям к ученой степени.
Академические планы
Заявление на получение сертификата, диплома или ученой степени (.doc)
Двухлетний график
Сколько часов для занятий в классе / онлайн?
AWS National Skills Standards Level I : 33–34 из * требуемых 33–34 кредитных часа — это обучение в классе / лаборатории.
Сварщик прихваток : 10 из * требуемых 10 кредитных часов — это обучение в классе / лаборатории.
Сварщик производственной линии : 19-20 из * необходимых 19-20 кредитных часов — это обучение в классе / лаборатории.
Дуговый сварщик : 24-25 * требуемых 24-25 кредитных часов — это обучение в классе / лаборатории.
Дуговая сварка экранированного металла : 17-18 из * требуемых 17-18 кредитных часов — это обучение в классе / лаборатории.
Газовая дуговая сварка металлов : 17-18 из * требуемых 17-18 кредитных часов — это обучение в классе / лаборатории.
Газовая вольфрамо-дуговая сварка : 17-18 из * требуемых 17-18 кредитных часов — это обучение в классе / лаборатории.
* не включает курсы с кредитными часами <100 уровней
составляет список ожидания в связи с повышенным спросом> Spokane Journal of Business
Если бы сварочная отрасль когда-либо выставила звездную команду, Лонни Бенн, совладелец Anvil Welding Instruction из Спокана, мог бы заработать место в реестре как опытный игрок в коммунальном хозяйстве.
Бенн, призывник во время войны во Вьетнаме, провел время в Таиланде в качестве сварщика в ВВС. После армии он работал в Welding Apparatus Repair Inc., недалеко от поля Фелтс, в долине Спокан, в магазине, который открыл его отец Уолдо. Позже Бенн устроился на работу разъездным представителем на заводе производителя сварочного оборудования.
Бенн работал еще на одном посту — инспектором по сварке в Южной Дакоте — когда его осенило. Он будет обучать ремеслу, которое знал большую часть своей жизни.
«Я понял, что дело не во мне; речь идет о привлечении людей к сварке, — говорит Бенн. «Я просто поверил, что пошел и открыл сварочную школу».
Переход предполагает возрождение бизнеса в 2013 году с упором на обучение профессии.
Это было не первое изменение направления развития семейного бизнеса.
Компания «Ремонт сварочных аппаратов» сменила направление деятельности и была переименована в «Anvil Welding Supply» в 1978 году, когда Бенн и двое его братьев и сестер, Бекки и Рэнди, купили бизнес своего отца.После ребрендинга компания специализировалась на оборудовании и расходных материалах, в основном удовлетворяя спрос на сжиженный газ. У предприятия были хорошие отношения с промышленными предприятиями, такими как Kaiser Aluminium Corp., Pacific Northwest Bell и Boeing Co. Но к середине 1990-х годов национальные компании захватили большую часть рынка сжиженного газа. В 1995 году компания Anvil была продана Air Liquide, и Бенн начал ездить по стране в качестве инспектора по сварке.
«У нас был хороший пробег, но мы решили, что просто идем по воде», — говорит он.
Компания Anvil Welding Supply располагалась на Ист-Трент-авеню на бывшей торговой площадке John Deere, построенной в 1953 году. Когда Бенн и его жена Бренда решили открыть свою собственную школу сварки семь лет назад, это оказалось самой легкой частью. Семья все еще владела зданием.
Столкнувшись с проблемой открытия нового бизнеса, пара обратилась к Spokane Neighborhood Action Partners, местной некоммерческой организации, которая предлагает программы поддержки владельцев малого бизнеса и начинающих предпринимателей ссудами и консультациями.Кредит в размере 5000 долларов от SNAP был направлен на приобретение двух сварочных аппаратов, а Бенны получили советы по логистике предпринимательства. 1 февраля 2014 г. открылась инструкция по сварке наковальни.
Прошло совсем немного времени, и идея школы сварщиков для мам и родителей прижилась. Хотя изначально они обращались к любителям сварки, Бенны быстро изменились и стали профессионально-техническим училищем, имеющим государственную лицензию.
Бренда Бенн вспоминает: «Как только мы начали предлагать курсы повышения квалификации, у нас был лист ожидания.”
Отказавшись от раскрытия годовой выручки, она говорит, что она удвоилась во втором году работы компании и снова удвоилась в третьем.
Последние данные штата за 2015 год показывают, что компания направляет 70% своих выпускников на работу с оплатой на уровне прожиточного минимума, хотя, по ее словам, это число «теперь должно быть выше».
«Компании нуждаются в сварщиках», — говорит она. «Нам постоянно звонят работодатели с просьбой о помощи. Некоторые даже заходят в магазин.”
Джо Вогриг, инспектор по сварке в Northwest Steel Fabrication Inc. из Дир-Парка, говорит, что Anvil на протяжении многих лет была надежным источником квалифицированных сварщиков.
«Найти хороших сотрудников может быть непросто, — говорит Вогриг. «Нам повезло с наймом в Anvil. Лонни отлично их подготовил. Когда они сюда попадают, у них уже есть хорошая база знаний ».
В настоящее время у Anvil есть двухмесячный список ожидания. Несмотря на то, что он был закрыт почти на два месяца из-за государственных ограничений COVID-19, выручка на 10% превышает выручку 2019 года.
Лонни Бенн говорит: «Все профессиональные училища сейчас заняты».
Список курсов в Anvil включает обучение дуговой сварке конструкционной стали, труб и вольфрама в среде защитного газа, известной как TIG. Пятинедельный курс металлоконструкций стоит 2700 долларов, а 10-недельная программа — 5000 долларов. Восемь недель обучения сварке труб стоят 5000 долларов, в то время как обучение TIG составляет 1400 долларов за две недели или 2800 долларов за четыре недели.
Anvil предлагает комплект за 300 долларов со всем, что может понадобиться начинающим сварщикам, включая перчатки, ручные инструменты, прочную куртку, кожаный фартук, рулетку, молоток и шлем с капюшоном с автозатемнением.
Лонни Бенн говорит, что построил школу по образцу своего опыта в Spokane Community College более 50 лет назад.
«Тогда это была торговая школа на Грин-стрит, — говорит он. «Мы просто сваривали каждый день. У меня это сработало. Здесь мы обучаем людей профессиональному сварочному делу и соблюдению правил. Мы учим так, как я учился ».
Он известен тем, что подает щедрую помощь ученикам, многие из которых никогда раньше не занимались сваркой.Сын Лонни и Бренды, Адам, также работает инструктором, и в компании есть еще один сотрудник.
«Вы помогаете людям, которым просто нужно немного надежды», — говорит Лонни Бенн. «Просто показывая им и поддерживая их, это помогает. Хорошая атмосфера. Я просто стараюсь быть хорошим тренером ».
Средний размер класса 17. В здании площадью 2400 квадратных футов есть классная комната в спартанском стиле с рабочим полом, оборудованным 17 сварочными аппаратами.
Бренда Бенн говорит, что Anvil набирает студентов из всех слоев общества.
«Почти все, кого мы видим, в какой-то мере переживают переходный период», — говорит она. «У нас были люди от 40 до 50 из таких областей, как бухгалтерский учет и закупки, которые хотели работать руками, а не сидеть за столом».
Постоянные рекомендации приходят из таких мест, как WorkSource Spokane, Next Generation Zone и Career Path Services. Законопроект об охране труда после 9/11 также дал толчок ветеранам, стремящимся изучить торговлю. Выпускники Anvil иногда заходят в школу после того, как сделали карьеру, и поделятся историями о работе и достижениях.
«Это лучшая часть школы», — говорит Бренда Бенн. «Когда они возвращаются и говорят:« Я получил эту работу, и я помогал строить это или производить этот продукт ».
Сварочная техника — MJC
ПРОГРАММА КУРС ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ПУТИ:
WELD 200 — ARC & GAS WELDING / 3 блока
Введение и базовые инструкции по теории и технике кислородно-ацетиленовой сварки
резка и дуговая сварка металла в защитных слоях.Безопасность и работа станка при сварке
Магазин будет представлен в виде лекций, а также «практических» лабораторных опытов. Поле
могут потребоваться поездки. Лекция / Лаборатория. Плата за материалы требуется. Перевод: CSU
(Только A-F)
WELD 204 — GAS METAL ARC (MIG) И FLUX CORE ARC WELDING (FCAW) / 3 блока
Предварительное условие: WELD 200 Ранее обозначался как WELD 202.
Сварка нержавеющей стали, алюминия и черных металлов с использованием металлического инертного газа
(MIG) / дуговой сварки сердечником (FCAW) процессы. Квалификационные процедуры для американца
Сертификат D1-1 Общества сварщиков (A.W.S.) для низкоуглеродистой стали и алюминия. Полевые поездки
может потребоваться. Лекция / Лаборатория. Плата за материалы требуется. Перевод: ЧГУ. (A-F
или P / NP)
WELD 206 — GAS TUNGSTEN ARC WELDING (TIG) / 3 единицы
Предварительное условие: WELD 200 Ранее обозначался как WELD 202.
Расширенные процедуры дуговой сварки нержавеющей стали, алюминия и черных металлов
с использованием процесса газовой вольфрамовой дуговой сварки (TIG). Американское общество механиков
Процедура аттестации инженеров (A.S.M.E.). Могут понадобиться деловые поездки.
Лекция / Лаборатория. Плата за материалы требуется. Перевод: ЧГУ. (A-F или P / NP)
WELD 300 — ПРОМЕЖУТОЧНАЯ СВАРКА / 3 блока
Предварительное условие: WELD 200
Инструкция промежуточного уровня по применению S.M.A.W. (Экранированная металлическая дуга
Сварка) и оборудование для газокислородной резки, процедуры испытаний и допуски для соответствия
A.W.S. (Американское сварочное общество) и A.S.M.E. (Американское общество инженеров-механиков)
коды. Курс обеспечивает дополнительные навыки, необходимые для подготовки к сертификационному курсу.
Требуются экскурсии. Лекция / Лаборатория. Плата за материалы требуется. (Только A-F)
WELD 325 — ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ПРОИЗВОДСТВО / 3 блока
Предварительное условие: WELD 200 и 204.
Теория рисования, включающая в себя методы зарисовки идей в процессе разработки
и макет окончательных чертежей. Ориентировочная стоимость, включая выбор подходящего
материалы и производственные процессы. Требуются проекты. Максимум два доработки.
Могут понадобиться деловые поездки. Лекция / Лаборатория. (Только A-F)
WELD 340 — PIPE WELDING / 3 блока
Предварительное условие: WELD 200 и 300.
Общие сведения о трубопроводной арматуре, процедурах сварки, применяемой компоновке и установке
техники. Требуются экскурсии. Максимум три доработки. Лекция / Лаборатория.
Плата за материалы требуется. (A-F или P / NP)
Преподаватели и сотрудники:
Профессор Эрик Тернер
(209) 575-6336
КУРСЫ: WELD 200, 204, 206
Инструктор Мануэль Кунья
(209) 575-6869
КУРСЫ: WELD 200, SM 331, SM 332
КУРСЫ: WELD 200
(209) 575-6336
КУРСЫ: WELD 200, WELD 204, WELD 206, WELD 300, WELD 325, WELD 340
Заслуженный профессор Сонни Гамм
(209) 575-6336
КУРСЫ: WELD 200, WELD 204, WELD 206, WELD 300
Протокол консультативного собрания:
Весна 2018
Весна 2017
Весна 2014
.